No puedo vivir así. No sé qué hacer. Me dará un ataque. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش هكذا، أجهل ماذا أفعل، سأصاب بإنهيار عصبي |
Pero si puedo conseguir esa libertad al menos para la próxima generación, es un legado con el que puedo vivir. | Open Subtitles | ولكن لو إستطعت أن أحصل على هذه الحريه على الأقل للأجيال القادمه هذا الإرث أستطيع العيش معه |
No puedo vivir mucho tiempo con lo que siento en mi interior. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش لفترة طويلة بما أشعر به في داخلي |
Sin embargo, no puedo vivir como cualquier persona en cualquier otro país. | UN | غير أنني لا أستطيع العيش مثل أي شخص آخر فــي أي بلد آخر. |
¿Crees que podría vivir contigo si me tomaras por un cobarde? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني أستطيع العيش معك وأنت تحسبيننى جبانا ؟ |
puedo vivir en la dualidad, y puedo ser dos cosas. | TED | أستطيع العيش بازدواجية وأستطيع الإمساك بأمرين، |
Un producto sin el cual no puedo vivir: mi taza de café de cada mañana. | TED | شيء لا أستطيع العيش من دونه: كوب القهوة في الصباح. |
Me he enamorado de otra mujer y no puedo vivir sin ella. | Open Subtitles | أنني قد وقعت في حب إمرأة أخرى ولا أستطيع العيش من دونها. |
Ya no puedo vivir sin ella. | Open Subtitles | بعد أن علمت الحقيقة؛ أنا لا أستطيع العيش بدونها |
puedo vivir con ello. Yo también he conocido la desesperación. | Open Subtitles | . أستطيع العيش مع ذلك . لقد عرفت اليأس أيضاً |
Cariño, no puedo vivir con lo que esto te está haceindo. | Open Subtitles | . تونى , أنا لا أستطيع العيش مع ما يحدُث لك |
puedo vivir sin esas emociones. | Open Subtitles | أستطيع العيش من غير هذا النوع من التشويق |
Ya no puedo vivir. Esta mentira me ahoga. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش أو التنفس .مع تلك الكذبة البشعة |
No puedo vivir a menos que os haga feliz. | Open Subtitles | أنت محق .. لا أستطيع العيش أيضاً مالم أجعلك سعيداً. |
Yo no puedo vivir sin mi vida. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع العيش بدون حياتي |
Porque, Seema, no quiero perderte, cueste lo que cueste. ¡No puedo vivir sin ti! | Open Subtitles | سيما لم أرغب فى أن أفقدك لما كنت أستطيع العيش بدونك |
Creen que no puedo vivir sin el. Pues claro que puedo. | Open Subtitles | تخالونني لا أستطيع العيش بدونه بلى يمكنني ذلك |
Que puedo hacer, no puedo vivir sin ti. | Open Subtitles | ماذا عليّ أن أفعل لا أستطيع العيش من دونك |
¡No! No podría vivir aquí para siempre contigo. Ni siquiera me agradas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع العيش هنا إلى الأبد أنا لا أحبك حتى |
Cuando finalmente llegué a un punto en mi vida donde sentí que podía vivir con lo que había pasado, quería devolver algo. | TED | عندما وصلت أخيراً إلى مرحلة في حياتي حيث شعرت أنه أستطيع العيش مع كل ماجرى أردت أن أرد المعروف |
Pero puedo estar a la altura de eso. | TED | أنا أستطيع العيش مع هذه الفكرة, ليس لدي أي مشكلة |
No podré vivir sin él Me moriré | Open Subtitles | لن أستطيع العيش بدونه سوف أموت |
Ustedes creen que voy a poder vivir... sin siquiera tener cerca un solo microchip? | Open Subtitles | أتظنون أنني أستطيع العيش بدون أجهزة إلكترونية |
No quiero vivir así, mamá. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش بهذه الطريقة يا أمي لا أريد العيش بهذه الطريقة يا أمي |
No creo que pudiera vivir sin ti. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنني أستطيع العيش بدونك |
No puedo permitirme vivir en Londres con una pensión del ejército. | Open Subtitles | لا أستطيع العيش في "لندن" على راتب الجيش. |
No soportaría vivir con un Dálmata con el corazón roto. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أستطيع العيش مع نفسي إن كنت قد تسببت بتحطيم فؤاد كلب مرقش |
Así no puedo seguir y ya tengo pensado como voy a terminar con todo si no mejoro. | TED | إنني لا أستطيع العيش هكذا، و قد قررت كيف سوف أنهيه إن لم أتحسن. |