"أستطيع العيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo vivir
        
    • podría vivir
        
    • podía vivir
        
    • puedo estar
        
    • podré vivir
        
    • poder vivir
        
    • quiero vivir
        
    • pudiera vivir
        
    • puedo permitirme vivir
        
    • soportaría
        
    • puedo seguir
        
    No puedo vivir así. No sé qué hacer. Me dará un ataque. Open Subtitles لا أستطيع العيش هكذا، أجهل ماذا أفعل، سأصاب بإنهيار عصبي
    Pero si puedo conseguir esa libertad al menos para la próxima generación, es un legado con el que puedo vivir. Open Subtitles ولكن لو إستطعت أن أحصل على هذه الحريه على الأقل للأجيال القادمه هذا الإرث أستطيع العيش معه
    No puedo vivir mucho tiempo con lo que siento en mi interior. Open Subtitles لا أستطيع العيش لفترة طويلة بما أشعر به في داخلي
    Sin embargo, no puedo vivir como cualquier persona en cualquier otro país. UN غير أنني لا أستطيع العيش مثل أي شخص آخر فــي أي بلد آخر.
    ¿Crees que podría vivir contigo si me tomaras por un cobarde? Open Subtitles أتعتقدين أنني أستطيع العيش معك وأنت تحسبيننى جبانا ؟
    puedo vivir en la dualidad, y puedo ser dos cosas. TED أستطيع العيش بازدواجية وأستطيع الإمساك بأمرين،
    Un producto sin el cual no puedo vivir: mi taza de café de cada mañana. TED شيء لا أستطيع العيش من دونه: كوب القهوة في الصباح.
    Me he enamorado de otra mujer y no puedo vivir sin ella. Open Subtitles أنني قد وقعت في حب إمرأة أخرى ولا أستطيع العيش من دونها.
    Ya no puedo vivir sin ella. Open Subtitles بعد أن علمت الحقيقة؛ أنا لا أستطيع العيش بدونها
    puedo vivir con ello. Yo también he conocido la desesperación. Open Subtitles . أستطيع العيش مع ذلك . لقد عرفت اليأس أيضاً
    Cariño, no puedo vivir con lo que esto te está haceindo. Open Subtitles . تونى , أنا لا أستطيع العيش مع ما يحدُث لك
    puedo vivir sin esas emociones. Open Subtitles أستطيع العيش من غير هذا النوع من التشويق
    Ya no puedo vivir. Esta mentira me ahoga. Open Subtitles لا أستطيع العيش أو التنفس .مع تلك الكذبة البشعة
    No puedo vivir a menos que os haga feliz. Open Subtitles أنت محق .. لا أستطيع العيش أيضاً مالم أجعلك سعيداً.
    Yo no puedo vivir sin mi vida. Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش بدون حياتي
    Porque, Seema, no quiero perderte, cueste lo que cueste. ¡No puedo vivir sin ti! Open Subtitles سيما لم أرغب فى أن أفقدك لما كنت أستطيع العيش بدونك
    Creen que no puedo vivir sin el. Pues claro que puedo. Open Subtitles تخالونني لا أستطيع العيش بدونه بلى يمكنني ذلك
    Que puedo hacer, no puedo vivir sin ti. Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل لا أستطيع العيش من دونك
    ¡No! No podría vivir aquí para siempre contigo. Ni siquiera me agradas. Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش هنا إلى الأبد أنا لا أحبك حتى
    Cuando finalmente llegué a un punto en mi vida donde sentí que podía vivir con lo que había pasado, quería devolver algo. TED عندما وصلت أخيراً إلى مرحلة في حياتي حيث شعرت أنه أستطيع العيش مع كل ماجرى أردت أن أرد المعروف
    Pero puedo estar a la altura de eso. TED أنا أستطيع العيش مع هذه الفكرة, ليس لدي أي مشكلة
    No podré vivir sin él Me moriré Open Subtitles لن أستطيع العيش بدونه سوف أموت
    Ustedes creen que voy a poder vivir... sin siquiera tener cerca un solo microchip? Open Subtitles أتظنون أنني أستطيع العيش بدون أجهزة إلكترونية
    No quiero vivir así, mamá. Open Subtitles لا أستطيع العيش بهذه الطريقة يا أمي لا أريد العيش بهذه الطريقة يا أمي
    No creo que pudiera vivir sin ti. Open Subtitles لا أعتقد بأنني أستطيع العيش بدونك
    No puedo permitirme vivir en Londres con una pensión del ejército. Open Subtitles لا أستطيع العيش في "لندن" على راتب الجيش.
    No soportaría vivir con un Dálmata con el corazón roto. Open Subtitles لا أعتقد أني أستطيع العيش مع نفسي إن كنت قد تسببت بتحطيم فؤاد كلب مرقش
    Así no puedo seguir y ya tengo pensado como voy a terminar con todo si no mejoro. TED إنني لا أستطيع العيش هكذا، و قد قررت كيف سوف أنهيه إن لم أتحسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more