"أستطيع رؤيته" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo verlo
        
    • puedo ver
        
    • lo veo
        
    • puedo verle
        
    • Puedo verla
        
    • poder verlo
        
    • le veo
        
    • pueda ver
        
    • podría verlo
        
    Sé de alguno que se preocupan de disparar accidentalmente pero con todos los seguros de hoy en día, no puedo verlo. Open Subtitles أعرف بعض الناس يقلقون من التسريح المفاجئ ولكن صنع وسائل السلامة جيد هذه الأيام فقط لا أستطيع رؤيته
    No puedo verlo todavía pero qué vista tan maravillosa. Open Subtitles لا أستطيع رؤيته حتى الآن ، ولكن ياله من منظر جميل
    Iba a decir que si está, no puedo verlo. Open Subtitles كنت سأقول لو كان هنا فأنا لا أستطيع رؤيته
    Pero hoy, ya he despertado de la pesadilla y todo lo que puedo ver es el vacio que dejaste detrás. Open Subtitles {\cHC27A31}لكنّي اليوم، بعدما استيقظت من الكابوس {\cHC27A31}و جلّ ما أستطيع رؤيته هو هذا الخواء الّذي خلفتيه ورائكِ
    No lo veo por ningun lado. ¿Y si esta herido? Open Subtitles لا أستطيع رؤيته في أي مكان ماذا لو تأذى؟
    Se lo llevaron y nadie me preguntó. ¿Puedo verle, por favor? Open Subtitles لكن ابني هنا أخذوه دون سؤالي هل أستطيع رؤيته ؟
    Pero no Puedo verla. Open Subtitles لكني لا أستطيع رؤيته.
    puedo verlo en los ojos pero deseo oírlo también. Open Subtitles أنا أستطيع رؤيته في العيون لكنّي أريد سماعه أيضا
    El mes pasado le dije a mi masajista que sólo puedo verlo una vez a la semana. Open Subtitles الشهر الماضي أخبرت المدلك أنني لا أستطيع رؤيته إلا مرة مرة ةاحده في الأسبوع
    Está justo ahí, del otro lado. puedo verlo, pero no puedo sentirlo. Open Subtitles إنه هناك على الناحية الأخرى أستطيع رؤيته,لكن لا أستطيع الشعور به
    No, sí tiene futuro. Pero no puedo verlo. Open Subtitles بل لديها مستقبل .أنا فقط لا أستطيع رؤيته
    ¿Cómo puedo verlo sin el lente? Open Subtitles لماذا أستطيع رؤيته بدون ذلك الشيء الحجري؟
    Recuerdo lo que se siente, y puedo verlo, asi que... Open Subtitles أتذكر كيف هو الشعور به و أستطيع رؤيته , لذا
    No puedo ver desde aquí. ¿Puedo acercarme? Open Subtitles لا أستطيع رؤيته من هنا هل يمكنني الإقتراب ؟
    puedo ver en tus ojitos de mal carácter que vas a hacer todo perfecto. Open Subtitles أستطيع رؤيته في عيونك الصغيره المتجعده أنك ستجعل كل شيء كامل
    De una amenaza que no puedo ver. O escuchar o Pelear Open Subtitles بأنه لا شيء بيدي لحمايتكِ من تهديد لا أستطيع رؤيته أو سماعه أو محاربته
    Tobías me ha invitado, yo no lo veo. - Él está aquí en alguna parte. Open Subtitles مرحبا أنا مولي , توباييس دعاني , ولا أستطيع رؤيته هو في الجوار في مكان ما
    Por mi ventana lo veo por ahí. Open Subtitles حين أنظر للأسفل عبر نافذتي أستطيع رؤيته.
    Bien, ha saltado, no puedo verle fuera del coche. Open Subtitles حسنا لقد بدأ بالنزول ,لا أستطيع رؤيته في الخارج
    Creo que está ahí abajo, pero no puedo verle. Open Subtitles أنا أعتقد انه في الأسفل ولكني لا أستطيع رؤيته ,حسناً
    ¿Puedo verla? Open Subtitles هل أستطيع رؤيته ؟
    ¿Ves este espejo que puse sobre la estufa, para poder verlo en él? Open Subtitles هل ترين المرآة التي وضعتها فوق الموقد، حتى أستطيع رؤيته بها؟
    Yo le veo por los compuestos químicos que se diluyeron en mi sangre... cuando se disolvió el implante. Open Subtitles أستطيع رؤيته بسبب عقار تم إعطاءه لى فى الدم عندما ذاب الغرس
    Salgan, vuelvan y traigan algo que no pueda ver. Open Subtitles أخرج, وعد ومع الشيء الذي لا أستطيع رؤيته
    Ya que estoy aquí, quizá podría verlo... Open Subtitles بما أنني هنا ، ربما أستطيع رؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more