"أسدني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hazme
        
    • Hágame
        
    Mira, Hazme un favor. No digas nada sobre mis apuestas... o recibiré una zurra. Open Subtitles أسدني معروفا ولا تذ كر أمامه أني أقامر وإلا سأضربك
    Hoy vas a lanzar. ¡Gus! Hazme el favor. Open Subtitles ــ وجب عليك أن تقوم بتمارين الرمي اليوم ــ ُ غاز ٌ ، أسدني معروفا
    Chico insecto, Hazme un favor y deja de seguir a mi novia. Open Subtitles أنت، يا فتى الحشرات، أسدني معروفاً ودع صديقتي وشأنها
    Mira, antes de que digas que no, Hazme un favor, ¿está bien? Open Subtitles أسمهي، قبل أن تـقولي لا، أسدني معروفاً حسناً؟ و فكري في ذلك وحسب
    Hágame un favor. ¿Realmente quiere conocer un poco a mi hermano como ha dicho? Open Subtitles أسدني معروفاً، أترغب حقّاً بمعرفة شقيقي كما تزعم؟
    Hazme un favor, manten tus oídos abiertos Y avísame si escuchas algo Open Subtitles أسدني معروفاً، انتبه جيداً وأعلمني بالأمر لو سمعت شيئاً
    Y Hazme un favor... lleva esto a través de los fondos subsidiarios. Open Subtitles و أسدني صنيعاً، قم بهذا الأمر من خلال الصندوق المالي الفرعي
    Hazme un favor, no lo canjees hasta dentro de un día o dos, ¿vale? Open Subtitles أسدني معروفاً بعض النقد ليوم أو يومين ، حسنا؟
    Oye, tú, Hazme un favor y toma algunas muestras de pintura del badén, ¿bien? Open Subtitles أنت,أسدني معروفاً وخُذ بعض عينات دهان من هذا المطب الصناعي,حسناً؟
    Ahora que puedes comer de nuevo, Hazme un favor. Open Subtitles الآن وبما أنه يمكنك الأكل ثانية أسدني معروفاً
    Hazme un favor la próxima vez que vayas a embriagar a una chica de 17 años... - ...que no sea aquí. Open Subtitles أسدني صنيعاً، عندما تريد أن تُسكر مراهقة ثانيةً، فلا تفعل ذلك هنا.
    Hazme un favor y vete, por favor. Open Subtitles إنسى ذلك،نعم؟ أسدني معروفا و إذهب من فضلك؟
    Hazme un favor. No lo llames Pepe, como si fueran amigos de 6o. año. Open Subtitles أسدني معروفا لا تدلـله كما لو كنتما زملاء في الحضانة
    Bueno, Hazme un favor y no te mueras mientras te cuido. Nunca dejarán de sermonearme. Open Subtitles أسدني معروفًا ولا تموتي في نوبتي فلن أفرغ من اللّوم
    Mira, he pasado la última hora defendiéndote ante mi capitán, así que Hazme un favor y no me mires... Open Subtitles لقد قضيت الساعة الماضية في الدفاع عنك أمام رئيسي، لذا أسدني معروفًا ولا تنظر إلىّ
    Hazme este favor y no tendrás que temerle a nadie, nunca más. Open Subtitles أسدني هذا المعروف، ولن تُضطرّي للخوف من أيّ مخلوق مجددًا أبدًا
    Hazme un favor, guárdame el secreto. Open Subtitles أسدني معروفا، وأبقي ذلك سريّاً.
    Tendremos a los yanquis detrás de la banda, así que... solo Hazme un favor y compórtate mierda, si? Open Subtitles علينا أن نجعل جميع الأمريكيين يحبون هذه الفرقة أسدني معروفاً، وحسن من أسلوبك، حسناً
    Hazme un favor. Arregla tu maldita vida. Open Subtitles أسدني معروفًا وحلّي مشاكل حياتك اللعينة، ولا تعبأي بحياتي.
    Así que Hazme el favor. Me estoy empezando a preocupar un poco. Open Subtitles لذا أسدني معروفاً، بدأت أقلق بعض الشيء الآن، إتفقنا؟
    Hágame un favor y vaya ahí conmigo. Open Subtitles أسدني معروفاً وتعال إلى هنا معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more