"أسفل القاعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • al final del pasillo
        
    • por el pasillo
        
    • en el pasillo
        
    • bajando el pasillo
        
    • fondo
        
    • la sala
        
    • por el vestíbulo
        
    Ju@nFi De pronto, escucharon algo al final del pasillo, en la oscuridad. Open Subtitles فجأة، سَمعوا شيئاً أسفل القاعة في الظلام
    Hay un vestuario al final del pasillo a la derecha. Open Subtitles غرفة تبديل الملابس أسفل القاعة إلى اليمين.
    Sí, amigo. Vamos. al final del pasillo. Open Subtitles أجل، يا صديقي تعال أسفل القاعة
    Pero yo lo vi caminar por el pasillo con cerca de cuatro diputados. Open Subtitles ولكن رأيته يمشي أسفل القاعة معحواليأربعةنواب.
    En la Casa Blanca, en el pasillo. La Srta. Mullins lo es. Open Subtitles في البيت الأبيض, أسفل القاعة الآنسة مولينز هي الرجل
    Sí, bueno... la enfermería está bajando el pasillo. Open Subtitles نعم حسنا المستوصف هو أسفل القاعة
    al final del pasillo. al final del pasillo. Todo el camino por el pasillo. Open Subtitles أسفل القاعة، أسفل القاعة حسناً هناك بالأسفل
    Cada una consta de su bolsa, excepto una al final del pasillo. Open Subtitles كل واحد له كيس بلاستيك ما عدا واحدة أسفل القاعة من هذا المكتب
    Y está al final del pasillo soportando tratamientos de infertilidad, es por eso que todo esto parece un poco insensible de tu parte, si es que puedo ser directa. Open Subtitles وهي أسفل القاعة للعلاج من العقم وهذا يبدوا حساس قليلا لك إذا جاز لي أن أكون صريحة بذلك
    Ahora solo soy la mujer ardiente que vive al final del pasillo. Open Subtitles أنا الآن فقط إمرأة مثيرة تعيش أسفل القاعة
    Los bañadores en el cuarto de baño al final del pasillo. Por aquí. Open Subtitles , ثوب البحر بالحمام أسفل القاعة . من هذا الطريق
    Necesito que vayas a Dermatología al final del pasillo. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تذهب إلى الأمراض الجلدية أسفل القاعة.
    Estaré al final del pasillo si necesitas algo. Open Subtitles وسوف يكون على حق أسفل القاعة إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
    La prensa, como sabes, lo ignorará, que es por lo que hay servicio secreto apostado afuera, justo al final del pasillo. Open Subtitles الصحافة، كما تعلم، سوف تجاهل ذلك ولهذا السبب هناك المخابرات السرية متمركزة بالخارج فقط أسفل القاعة
    El Departamento de Asesinatos debe haber estado al final del pasillo. Open Subtitles لابد أن قسم القتل كان في أسفل القاعة
    ♪ Cuando está caminando por el pasillo el domingo mañana ♪ Open Subtitles ♪ عندما يمشي في أسفل القاعة في صباح الأحد ♪
    No por el pasillo o en el sótano o en mi cama, justo fuera de la caja. Open Subtitles ليس أسفل القاعة أو في الطابق السفلي أو في سريري، مجرد حق من خارج منطقة الجزاء.
    Un hombre murió ha sido asesinado en el pasillo, no es normal. Open Subtitles بينما رجل قتل أسفل القاعة. هو ليس طبيعي.
    Dexter, tu habitación es bajando el pasillo. Open Subtitles غرفتك (ديكستر) أسفل القاعة
    Estaremos al fondo del pasillo, en el estudio. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ فقط أسفل القاعة في الدراسةِ.
    Al final de la sala. Primera puerta a la izquierda. Open Subtitles أسفل القاعة الخلفية الباب الأول على اليسار
    Camina a zancadas mientras te deslizas por el vestíbulo Open Subtitles قم بخطوتك وأنت تنزلق أسفل القاعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more