Él siempre ha sido hermoso de ver en una moto, pero ahora, con la lesión en el hombro, su estilo no es tan fluido. | Open Subtitles | ،لقد كان من الجميل مشاهدته دائما و هو يركب الدراجة لكن الآن ،مع إصابته في الكتف أسلوبه لم يعد سلساً |
Algunos de sus colegas dicen que la escritura a mano que reprodujo el diario no corresponde a la letra del autor presunto, y que su estilo es diferente. | UN | وقال بعض زملائه إن خط اليد الذي استنسخته الصحيفة يختلف عن خط الكاتب المذكور، وإن أسلوبه مختلف. |
su estilo inimitable y dinámico ha dejado su impronta en la forma de funcionar de la Asamblea General. | UN | إن أسلوبه الدينمـي الفريـــد تـرك طابعا مميزا على طريقة عمل الجمعية العامة. |
El asesino probablemente oyó en las noticias y cambió su modus operandi. | Open Subtitles | ربما القاتل علم عن نفسه في الأنباء وغير أسلوبه |
Es el mismo modus operandi anterior. Pero tenemos una ID en el acceso del elevador. | Open Subtitles | إنّه نفس أسلوبه السابق لكنّنا حصلنا على بطاقة هوية للمصعد. |
La alta tecnología no es lo suyo. | Open Subtitles | فالتقنيات المتطورة ليست أسلوبه |
Bueno, su técnica necesita trabajo, pero es de esperarse. | Open Subtitles | حسنا، أسلوبه يحتاج شغل ولكن هذا أمر متوقع |
No puedo desaprovechar esta ocasión de expresar que tanto yo como la delegación del Brasil echaremos de menos su estilo diplomático, su precisión, su firmeza y su cortesía. | UN | ولا يمكن أن أدع هذه المناسبة تفوت دون أن أقول، أصالةً عن نفسي ونيابةً عن وفد البرازيل، إننا سنفتقد أسلوبه الدبلوماسي ودقته وحزمه ولباقته. |
su estilo es enviar a alguien. Tú vigila a Cade. | Open Subtitles | أسلوبه أَنْ يَطلق من الخلف . إنتبهْ إلى كايد. |
Es íntegro. Sólo tiene una amante a la vez. Ése es su estilo. | Open Subtitles | هو محترم، لا يخون إلا مع امرأة واحدة في كل مرة هذا أسلوبه |
Sí, a veces toma un poco de tiempo para que un vendedor encuentre su estilo. | Open Subtitles | نعم، في بعض الأحيان، فإن مندوب المبيعات . يحتاج إلى بعض الوقت ليجد أسلوبه |
Fábrica de dulces abandonada. Es su estilo. | Open Subtitles | مصنع حلوى متروك، هذا أسلوبه فحسب |
Gracias a su estilo de mando desenfrenado el capitán Kirk es claramente superior a Jean-Luc Picard. | Open Subtitles | وذلك بسبب أسلوبه العنيف في القيادة فإن الكابتن كيرك متفوق بشكل واضح على جين لوك بيكارد |
Incluso de pequeño Dizzy Harrison tenía su estilo propio. | Open Subtitles | منذ كان طفلاً صغيراً, ديزي هاريسون كان لديه أسلوبه المنفرد. |
su estilo, su modo de rodar es tan tan original. | Open Subtitles | أسلوبه. الطريقة التي يصور بها غير أعتيادية |
Vamos. Es su estilo... le gustan esas baratijas... | Open Subtitles | ذلك أسلوبه انه يحبّ أولئك الرخيصون قليلا |
No es parte de su modus operandi pero es igual en todos los ataques. | Open Subtitles | ليس جزءا من أسلوبه لكنه متطابق في كل هجوم |
Podría cambiar su modus operandi o recoger y buscar sus víctimas en algún otro lado. | Open Subtitles | قد يغير أسلوبه او يرحل و يجد ضحاياه بمكان أخر |
Hasta ahora, el cambio de modus operandi impidió que lo investigadores relacionaran los crímenes. | Open Subtitles | حتى هذه اللحظة تغيير أسلوبه الاجرامي قد منع المحققين من ربط هذه الجرائم |
Lo enfrentamos contra otros estilos, para desarrollar el suyo. | Open Subtitles | وقف أمام أساليبهم لتطوير أسلوبه |
¿Por qué si cuéntame sus pequeños hábitos de alimentación o me da un poco de su técnica cuando usted vino en mi gimnasio el otro día? | Open Subtitles | فلمَ لقّمتني بعادات تغذّيه؟ أو لمَ أذقتني نفحة من أسلوبه القتالي لمّا أتيت لصالة الألعاب خاصّتي قبل أيام؟ |
Además, el Consejo Marítimo Internacional y del Báltico (BIMCO) incluyó la mediación en su método de solución de controversias y ha utilizado el enfoque de la CNUDMI conforme a la formulación contenida en el Reglamento de Conciliación de la Comisión. | UN | كما أدرج مجلس البلطيق للملاحة البحرية الدولية الوساطة في أسلوبه الخاص بتسوية النـزاعات وأخذ بنهج الأونسيترال حسبما صاغته اللجنة في قواعد التوفيق. |
Sus métodos eran muy simples pero diab ólicos. | Open Subtitles | - أتت من كنيته أسلوبه كان بسيطاً و لكن شيطانياً |