"أسمح أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejaré que
        
    • permitiré que
        
    • dejar que
        
    • voy a dejar
        
    Quiero que sepan que no dejaré que Vietnam acabe como China. Open Subtitles سادتي , إنني لن أسمح أن تذهب فيتنام حيثما ذهبت الصين
    No dejaré que vuelva a pasar. No puedo ser más claro. Open Subtitles ولن أسمح أن يحدث ذلك مره اخرى ولا أستطيع التوضيح أكثر من ذلك
    No dejaré que use a Meg para eso. Open Subtitles أنا لن أسمح أن تتحول ميج لـ كرة قدم أمريكية في الخزانة
    Pero no permitiré que termine en medio de esta tormenta espantosa con los medios. Open Subtitles ولكنني لن أسمح أن ينتهي به الأمر في وسط عاصفة إعلامية بشعة
    Y no dejar que las demás personas me hagan sentir mal por ello. Open Subtitles وأن لا أسمح أن يشعرني الآخرون بالسوء حيال ذلك
    No voy a dejar esos crímenes queden impunes, y espero que nada de esto le pase a alguno de sus hijos. Open Subtitles لن أسمح أن تمر هذه الجرائم دون عقاب و آمل أن لا شيء كهذا سيحدث لأولادكم
    Y sabes que no dejaré que le pase nada malo. Open Subtitles و أنت تعلمين أنني لن أسمح أن يحصل له أي أمرٍ سيء
    ¡No dejaré que nadie más sea asesinado! Open Subtitles لن أسمح أن يموت أي شخص بعد الآن، سوف أحميك
    Metí la pata una vez por ti. No dejaré que lo mismo vuelva a suceder. Open Subtitles لأنني خاطرت معك من قبل ولن أسمح أن يتكرر الأمر مجدداً
    Pero no dejaré que nada le suceda. Open Subtitles لن أسمح أن يصيبه أيّ مكروه
    pero no dejaré que el hombre que mató a mi hermano se escape. Open Subtitles ولكنني لن أسمح أن يفلت قاتل أخي بفعلته
    No dejaré que eso destruya todo por lo que he estado trabajando. Open Subtitles لن أسمح أن تدمر كل شيء عملنا ل.
    No dejaré que destroces la suya. Open Subtitles لن أسمح أن تدمر له.
    No dejaré que nada les pase. Open Subtitles لن أسمح أن يحدث لكِ أي شيئ
    No dejaré que le pase nada. Open Subtitles لن أسمح أن يحدث لها شيئاً
    Y lo siento, pero no le dejaré que lo pague con el Dr. Avery más. Open Subtitles وآسفة، لكنني لن أسمح أن تفرغ ذلك على د(إيفري) بعد الآن.
    No permitiré que unos niños malvados y crueles estropeen mi boda. Open Subtitles لن أسمح أن يتم أفساد زواجى بسبب أطفال قساة وشريرون
    No permitiré que un mensaje de odio sea predicado desde mi púlpito. Open Subtitles لن أسمح أن تُبثَّ رسالة كراهية من منبري
    Mi reputación está en juego aquí, y no permitiré que esto termine como esa debacle del Kabuki en 2009... Open Subtitles سُمعتى على المحك ...ولن أسمح أن ينتهى أمرى مثل
    Usted es mi mundo, hijo, no voy a dejar que que te pase nada. Open Subtitles ‎أنت عالمي، يا بني، لن أسمح أن يصيبك أي مكروه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more