Escuchen, conocemos a los que han trabajado por 50 años, retirados, regresan a casa, y mueren a las pocas semanas. | Open Subtitles | أسمعوا, جميعنا نعلم ان ألرجل ألذي عمِلَ لـ50 سنة يتقاعد, يعود للمنزل, و يموت بعد بضعة أسابيع |
Escuchen esto: menos de cuatro décimas partes del uno por ciento de aquellos bajo tratamiento dejaron de tomar su medicina o de acudir al tratamiento. | TED | أسمعوا هذا: أقل من أربع أعشار واحد في المائة من الذين يتم علاجهم توقفوا عن تناول الدواء أو غير ذلك من ترك العلاج. |
Escuchen, chicos. Tengo que irme a las montañas por un tiempo. | Open Subtitles | أسمعوا يا رفاق، يجدر بيّ الذهاب إلى التلال لبعض الوقت. |
Bien, Escuchad. | Open Subtitles | حسناً ، يا طلاب أسمعوا دعونا الأ نكون مغرورين |
Miren, creo que todos sabemos lo que se debe hacer. La combatiremos. | Open Subtitles | أسمعوا , أعتقد بأننا جميعا نعرف ما يجب القيام به |
Escucha, Escucha, he venido porque tendré un "susurro". | Open Subtitles | أسمعوا, إسمعوا, إن سبب قدومي هنا هو أن لدي مهرجان صغير |
Mirad, chicas, no es asunto nuestro, dejadlo estar. | Open Subtitles | أسمعوا ياقوم، ذلك ليس من إختصاصنا، فلتنسوا الأمر. |
Muy bien. Escuchen. Mi objetivo es asesinar a esa sandía. | Open Subtitles | حسنٌ, أسمعوا, هدفي هو اغتيال تلك البطيخة |
Bueno, Escuchen. | Open Subtitles | حسناً , أسمعوا , أذا عرفتم عن ماذا تبحثون |
Escuchen, cuando terminen de comer pongan los platos en la pileta y yo me ocuparé más tarde. | Open Subtitles | أسمعوا يا رفاق, عندما تنتهوا من الطعام ضعوا الأطباق في المغسلة وسوف أغسلهم لاحقاً |
Escuchen, enanos, me harté de sus metidas de pata. | Open Subtitles | والآن أسمعوا ايها الأقزام. لقد سئمت من كثرة إهمالكم. |
Escuchen, par de alcornoques su madre no sabe de las píldoras, así que mantengan la boca cerrada. | Open Subtitles | أسمعوا أنتم الأثنان أمكم لاتعلم أبدا بأمر هذه الحبوب لـذا أغلقوا فمكم |
Escuchen. Quiero que detengan todos los vuelos del país. | Open Subtitles | حسنا أسمعوا إذا، أريدكم أن توقفوا جميع الرحلات حول البلاد |
Escuchad, Tammy Uno también fue mi profesora en la escuela dominical. | Open Subtitles | أسمعوا تامي الأولى كانت معلمتي في المدرسة أيضاً |
Escuchad, creo que puedo hacer que este matrimonio funcione. | Open Subtitles | أسمعوا أعتقد أنني أستطيع أنجاح هذا الزواج |
¡Miren, es cierto! ¡No estoy mintiendo! | Open Subtitles | أسمعوا هذه هي الحقيقة أنا لا أكذب أنا لست مجنوناً |
¡Oigan todos! Miren a Earl comiendo una papa frita del borde del quemador. | Open Subtitles | أسمعوا جميعكم لماذا لا نرى إيرل يأكل بطاطا مقلية من الغاز الذي نظفه بشكل جيد |
Escucha, oímos lo que dices pero te has vuelto loca. | Open Subtitles | أسمعوا, نحن نسمع ما تقولين, لكن لقد خسرت عقلك اللعين |
Bien, está bien, está bien! Escucha, Escucha, todo el mundo! | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، حسنا أسمعوا , ليستمع الجميع |
Un aviso... la infantería no gana. Pero Mirad, Mirad, Mirad, Mirad. | Open Subtitles | تنبيه مفسد للمتعه طاحنوا الأسنان لا يفوزون ولكن أسمعوا أسمعوا,أسمعوا, أسمعوا, أسمعوا |
Oigan si algo se pierde, haré que mi abogado los demande. | Open Subtitles | أسمعوا إذا فقدتُ أي شيء من هنا سأرفع قضايا عليكم |
Atención, Equipo de Defensa Planetario. Paso uno. | Open Subtitles | أسمعوا فريق الدفاع العالمي الخطوة الأولي |
Muy bien, escuchadme yo fui un Boy Scout brevemente. | Open Subtitles | حسناً, أسمعوا لقد كنت رائد الكشافة لفترة قصيرة |
6. Celebración anual en todo el mundo del Día de la Paz para oír a la infancia, el 19 de septiembre. | UN | 6 - الاحتفال السنوي العالمي بيوم السلام " أسمعوا الأطفال " في 19 أيلول/سبتمبر. |