Estábamos combatiendo a un enemigo implacable... y que moriría antes de ser tomado prisionero. | Open Subtitles | كنا نحارب عدو لا يرحم وانه سوف يموت قبل ان يأخذ أسيراً. |
Informó a las delegaciones de que el Sr. Vincent Cochetel, jefe de la Oficina del ACNUR en Vladikavkaz, permanecía aún prisionero, 145 días después de su secuestro. | UN | وأخبر الوفود بــأن السيــد فنسينت كوشيتل، رئيـس مكتب المفوضية في فلاديكافكاز، ما زال أسيراً بعد مرور ٥٤١ يوماً |
Era rey en su mundo, pero para ustedes es cautivo. | Open Subtitles | كان ملكاً فى عالمه ولكنه جاء إليكم اليوم أسيراً |
Vas a encontrarte cautivo en mi negatividad si pones una mano sobre cualquiera de ellas. | Open Subtitles | ستجد نفسك أسيراً في سلبيّتي إن مسستَ أيّاً منهما |
Doscientos prisioneros alemanes dígale eso. | Open Subtitles | بإمكان 200 أسيراً المانياً أن يشهدوا على ذلك |
Otro vio a un grupo de unos 100 hombres cerca de Kravica y Konjevic Polje, y una mujer dijo que había visto a su hermano entre un grupo de 20 a 30 hombres capturados. | UN | ورأى شاهد آخر مجموعة من نحو ٠٠١ رجل بالقرب من كرافيتسا وكونييفتس بوليه، وذكرت امرأة أنها رأت أخاها وسط مجموعة يتراوح عدد أفرادها بين ٠٢ و٠٣ أسيراً. |
También entregaron este video de un soldado estadounidense capturado. | Open Subtitles | ولقد أذاعوا أيضاً .. هذا الفيلم الذي يصور جندياً أمريكياً أسيراً |
Al retirarse, el grupo tomó prisionero al cabo Gilad Shalit. | UN | وبعد تنفيذ هذه العملية، انسحب المقاتلون الفلسطينيون آخذين معهم الجندي جلعاد شاليت أسيراً. |
Al retirarse, el grupo tomó prisionero al cabo Gilad Shalit. | UN | وعند انسحابها أخذت معها الجندي جلعاد شاليت أسيراً. |
y se basó en las experiencias del almirante Stockdale, prisionero de guerra en la guerra de Vietnam. | TED | واستخلصت من تجارب الأدميرال ستوكديل، والذي كان أسيراً في الحرب الفيتناميّة. |
¿Qué harías si supieras que está prisionero en este castillo? | Open Subtitles | ماذا سيكون قولك حين تعرفين أنه بداخل هذه الحيطان أسيراً مع الآخرين |
Luego me llevaron prisionero a la India y contraje malaria. Dígale. | Open Subtitles | ثم أخذت أسيراً في الهند وأصبت بالملاريا حتى.. |
Tu padre fue prisionero de guerra con el Sr. Irwin, ¿verdad? | Open Subtitles | كان والدك أسيراً في الحرب مع إروين، أليس كذلك؟ |
Estuve cautivo por 3 meses. Hay dos cosas que quiero hacer. | Open Subtitles | لقد كنت أسيراً لمدة ثلاثة شهور وهناك شيئان أريد أن أفعلهما |
Fuiste cautivo de los Autobots y mantenido en estasis por bastante tiempo, Orion. | Open Subtitles | كُنْتَ أسيراً من الأوتوبوت وتخوض أزمة فترة القصيرة، أوريون |
Hubo un momento en que él negociaba por mi vida... mientras yo estaba cautivo, preparándome para morir. | Open Subtitles | كانت هناك نقطة حيث كان يتفاوض من أجل حياتي بينما جلست أسيراً أستعد للموت |
Yo no sería un ladrón si algun manejo de cuerda podía mantenerme cautivo. | Open Subtitles | لن أكون لصاً، لو أن حفنة قليلة من الأحبال قد تبقيني أسيراً. |
Los cerca de 80 prisioneros de guerra y 8 secuestrados que lograron huir de la República Popular Democrática de Corea y regresar a la República de Corea dan versiones parecidas. | UN | وهناك روايات مماثلة على لسان نحوُ 80 أسيراً و8 مختطفين استطاعوا الهرب من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والعودة إلى جمهورية كوريا. |
Esto fue porque creíamos nunca debemos llegar a ser prisioneros cuando derribado sobre las posiciones enemigas. | Open Subtitles | هذا لأننا كنا نؤمن بانه لا يجوز ... أن يؤخذ المقاتل منا أسيراً أذا ما تم أسقاط طائرته فوق مواقع العدو ... |
20 prisioneros, un microbús azul, no tiene buena pinta. | Open Subtitles | هناك 20 أسيراً في حافلة زرقاء صغيرة "لا يبدو أنّهم ينوون لخير أعلموا قوّات حفظ السلام" |
Otro vio a un grupo de unos 100 hombres cerca de Kravica y Konjevic Polje, y una mujer dijo que había visto a su hermano entre un grupo de 20 a 30 hombres capturados. | UN | ورأى شاهد آخر مجموعة من نحو ٠٠١ رجل بالقرب من كرافيتسا وكونييفتس بوليه، وذكرت امرأة أنها رأت أخاها وسط مجموعة يتراوح عدد أفرادها بين ٠٢ و٠٣ أسيراً. |
O mantener capturado a un niño. | Open Subtitles | أو لاحتجاز طفل أسيراً |
En Deribat, una aldea de las lejanas montañas de Jebel Marra en el Darfur meridional, y bastión rebelde, donde los 20 cautivos habían permanecido encerrados nueve meses, unos 2.000 habitantes de la aldea animaron la ceremonia de liberación con sus gritos y sus danzas. | UN | وهلل ورقص نحو 000 2 قروي في احتفال تسليم أقيم في قرية الدريبات التي تقع في منطقة جبل مرة النائية في جنوب دارفور، والتي تشكل معقلا للمتمردين، حيث كان يحتجز 20 أسيراً لتسعة أشهر. |