La Junta expresó la convicción, que comparto plenamente, de que los países en desarrollo, y en particular los que surgen de situaciones de conflicto interno, necesitan asistencia externa para alcanzar la estabilidad. | UN | وأعرب المجلس عن اقتناعه القوي، الذي أشاركه فيه، بأن البلدان النامية، وخصوصا منها البلدان التي تحقق فيها مؤخرا إنهاء الصراعات الداخلية تحتاج إلى مساعدة خارجية لتحقيق الاستقرار. |
Comprenderán sin esfuerzo que comparto plenamente las opiniones por él expresadas. | UN | ولسوف تدركون بشكل مؤكد أنني أشاركه هذا الرأي مشاركة كاملة. |
Finalmente, tras tres largos años de investigación constante, lo que quiero compartir hoy con el mundo es una solución prometedora. | TED | وفي النهاية، وبعد ثلاث سنوات من البحث الدؤوب، ما أود أن أشاركه العالم اليوم هو حل واعد. |
Sólo algunas veces pienso que sería bueno tener a alguien... con quien compartir las cosas. | Open Subtitles | ,أحياناً .. أفكر بأنه من الجيد لو كان عندي شخص شخص أشاركه حياتي |
Me gustaría regresar y compartirlo con el gobierno de Kiribati que está en Tarawa en el grupo más occidental. | TED | أود أن أعود هناك و أشاركه مع حكومة كيريباتي، المتمركزة في تاراوا، في مجموعة الجزر الغربية. |
El dinero no significa nada si no tienes con quién compartirlo. Entiendo eso. | Open Subtitles | المال لا يعني شيء إن لم يكن هناك شخص أشاركه إيّاه. |
¿Sabes por qué he sentido que podía contarte que seré padre, un secreto que no había compartido con nadie hasta la noche de hoy? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا بأنني شعرت بأنه يمكنني أن أخبرك بأنني ابا لطفل , السر الذي لم أشاركه مع شخص آخر |
De forma que celebro el hecho de que contemos con un Secretario General de la Conferencia que nos haya transmitido su valoración en términos tan inequívocos; en lo que a mí respecta, comparto dicha valoración. | UN | لذا، فأنا أرحب بأن لدينا أميناً عاماً للمؤتمر عرض علينا تقييمه بعبارات واضحة، وأنا أشاركه تقييمه على المستوى الشخصي. |
Su propia búsqueda desesperada para curar a su hijo ha sido infructuosa y ahora comparto su desesperación. | Open Subtitles | إذا كان بحثه اليائس عن علاجٍِ لإبنه قد أوهمه, فأنا أشاركه الآن هذا اليأس.. |
Es un buen confidente y comparto mis deseos y sueños con él y mis pensamientos íntimos, y eso es todo. | Open Subtitles | إنه مستمع جيد جداً و أشاركه أحلامي و آمالي ...و خواطري الداخلية و هذا كل ما بالأمر |
Y sí, sí, comparto mis opiniones con él, porque al contrario que mi esposa, se me permite tener opiniones. | Open Subtitles | , و اجل، انا أشاركه بأرائي , لانه على عكس زوجتك أنا مسموح لي أن يكون لي أرائي |
No, madre, no puedo, no iré por la espalda del hombre que me dio mi misión en la vida, que creyó en mí con quien comparto un sueño. | Open Subtitles | لا يا أماه لن أخون الرجل الذي قدَّمَ لي مهمّة حياتي الذي آمن بي الذي أشاركه بحلم |
Pero antes de continuar, esto es algo que hay que compartir. | TED | حسنا قبل أن أذهب بعيدا، هذا شيء يستحق أن أشاركه معكم. |
El primer proyecto que quería compartir con Uds. es en verdad uno de los primeros proyectos de nuestro laboratorio. | TED | أول مشروع أود أن أشاركه معكم هو من المشاريع الأولى المنجزة في مختبرنا. |
Otro lugar que me gustaría compartir con ustedes es el Zabbaleen en El Cairo. | TED | مكان آخر أود أن أشاركه معكم هو حي الزبّالين في القاهرة. |
Solíamos compartir un apartamento en aquellos días. | Open Subtitles | أنا فى الحقيقة كنت أشاركه السكن |
Cariño, no compartí a Katie Meyers, y no voy a compartir esta revista. | Open Subtitles | وأنت لن تفعلي؟ عزيزي,أنا لم أشاركه في كايتي مايرس ولن أشاركه في هذه المجلة |
He estado luchando contra la pregunta de si debería meterte en esto o no pero cuando todo está dicho y hecho tú eres la única persona en el mundo con la que puedo compartirlo. | Open Subtitles | أنا أتصارع مع فكرة أن أشركك أو لا أشركك في الموضوع لكن بعد تفكير عميق أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يمكنني أن أشاركه |
Pero ahora se que lo que tengo para compartir es inmenso y quiero compartirlo contigo. | Open Subtitles | لكن الأن، أعلم أن عليّ المشاركة بعناق، وأن أشاركه معكِ. |
Nada de esto significa nada si no tengo con quien compartirlo. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يعني شيئا إذا لم يكن لدي شخص أشاركه هذا معه |
Es solo una parte de mi vida que nunca he compartido antes con nadie. | Open Subtitles | إنه فقط جزء من حياتي لم أشاركه مع احد ما من قبل |
Bueno, si aparece, dile que compartiré a mi chica pero no mi sándwich | Open Subtitles | إن ظهر فأخبريه أنّني سأشاركه فتاتي لكن لن أشاركه شطيرتي |