"أشعر أنّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Siento que
        
    • Siento como si
        
    • Me parece que
        
    • presiento que
        
    • Detecto
        
    • estoy sintiendo que
        
    • Tengo la sensación de que
        
    • tengo el presentimiento de que
        
    Siento que ahora no es el mejor momento para perseguir una relación. Open Subtitles أشعر أنّ الوقت الآن ليس مناسبًا إليّ للسعي وراء علاقة
    Y lo necesito de veras, nena, porque Siento que tengo bichos caminando por mi cuerpo. Open Subtitles وأحتاج إليها بشكل سيّء، لأنني أشعر أنّ الحشرات تعبّئ جسدي
    Siento que mi generosidad me da derecho a algún tipo de influencia. Open Subtitles نعم. كنت أريد إزاحتُه من مجلس القبول أشعر أنّ كرمي يمنحني بعض النفوذ
    Junto a ella me Siento como si volviera a tener diez años. Open Subtitles أنا أشعر أنّ عمري 10 سنوات مجدداً عندما أكون قربها
    Porque Me parece que hay muchas partes valiosas para estudiar y sólo tendría que reemplazar su masa. Open Subtitles لأنّي أشعر أنّ أعضائها قيمة جداً وسأكون مضطراً لإكمال الوزن
    Les ofrecería una copa, pero presiento que es algo oficial. Open Subtitles لكنتُ سأعرض عليكما إحتساء مشروبٍ، لكنّي أشعر أنّ هذه زيارة رسميّة.
    Detecto un nivel alto de adrenalina en tu sistema. Open Subtitles "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدك"
    Y ahora mismo, estoy sintiendo que ese hermoso e inalcanzable amor que buscas desesperadamente, no solo es muy real Open Subtitles والآن، أشعر أنّ هذا الحبّ الجميل بعيد المنال التي تحتاجينه بقوّة، ليس فقط حقيقي جدًا
    Tengo la sensación de que es hora de que os mudéis. Open Subtitles أشعر أنّ ربّما آن الأوان لتنتقلي من مسكنك.
    Debería estar exhausto, física y emocionalmente... pero Siento que podría trabajar todo el día. Open Subtitles ينبغي أن أكون منهكاً، جسدياً وعاطفياً لكنني أشعر أنّ بوسعي العمل طوال اليوم
    Cuando me besas así Siento que el sentido común desaparece. Open Subtitles حينماتقبلنيهكذا،أنا.. أشعر أنّ الحصافة تنسل بعيداً عني.
    Mira, disculpa que te ponga en esto. Pero, Siento que es una decisión debes tomar tu. Open Subtitles انظري، آسف لإثقالي كاهلكِ بهذا الأمر، لكنّي أشعر أنّ هذا قراركِ.
    Chicos, he estado pensando un poco más sobre nuestro bebé y Siento que hay un par de cosas que olvidé mencionar en el primer vídeo Open Subtitles مرحباً يا رفاق، كنتُ أفكّر قليلاً بشأن ابنتنا، و أشعر أنّ هناك بضعة أمور أغفلتُ ذكرها في الفيديو الأوّل.
    Siento que en cierta forma nos acercó más. Open Subtitles قويّة وحاسمة. أشعر أنّ ذلك قرّبنا من بعض بطريقة ما.
    ¿Por qué Siento que falta algo más? Open Subtitles لمَ أشعر أنّ حذاءًا آخر على وشك السقوط ؟
    Siento que tengo que hacer algo. Como tal vez, de alguna manera, salvarte la vida. Open Subtitles أشعر أنّ عليّ فعل شئ كإنقاذ حياتك بطريقة ما مثلاً.
    No quiero arruinarlo, pero Siento como si no tuviera nada que decir. Open Subtitles لا أريد أن أفسد الأمر، لكن أشعر أنّ ليس لديّ ما أقول.
    Cuánto suspense. Me Siento como si tuviera que hacer pis en un palito. Open Subtitles الكــثــير من التّــشويق، أشعر أنّ يجــب عــليّ البــول على عصًــا.
    Me parece que vamos a perder a otro candidato, Dios le bendiga. Open Subtitles أشعر أنّ ربما قد يخرج مرشح رئاسي أخراً من الإنتخابات, حفظه الربّ.
    Me parece que electricidad en una casa de un árbol es un poco peligroso, ¿sabes lo que quiero decir? Open Subtitles أشعر أنّ الكهرباء في بيت شجرةٍ يبدو خطِرًا بعض الشئ,اتعلم ما أقصد؟
    Y presiento que ese día no va a tardar en llegar. Open Subtitles وأنا أشعر أنّ هذا اليوم ليس بعيداً
    presiento que el vaso no es el problema. Open Subtitles بطريقة ما أشعر أنّ الزجاج ليس المشكلة.
    Detecto un nivel alto de adrenalina en tu sistema. Open Subtitles "أشعر أنّ هناك مستوى عالٍ من الأدرينالين في جسدكَ"
    Mira, estoy sintiendo que este agujero es ideal para un cofre pirata de tamaño estándar. Open Subtitles فكما ترين، أشعر أنّ هذه الحفرة مثالية لكنز مدفون عادي الحجم.
    Tengo la sensación de que este niño Está destinado a grandes cosas. Open Subtitles أشعر أنّ هذا الغلام مُقدرًا لأشياء عظيمة
    En realidad, es mi mamá. Y tengo el presentimiento de que puede cuidarse sola. Open Subtitles إنّها أمّي في الواقع و أشعر أنّ بوسعها الاهتمام بنفسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more