Desde que llegué, es la primera vez que Me siento parte de algo. | Open Subtitles | للمرة الاولى منذ جئت الى هنا أشعر بأنني جزء من المجموعة |
Lo siento. Me siento como una perdedora. Me siento como una perdedora total. | Open Subtitles | أنا آسفة ، لكنني أشعر بأنني خاسرة أشعر بأنني خاسرة كبرى |
Nado en el océano, y cultivo mis plantas, y Me siento afortunado. Lo siento, mamá. | Open Subtitles | انا اسبح في المحيط, وانا ازرع نباتاتي, وأنا أشعر بأنني محظوظ آسف, امي |
Siento que necesito un poco más de tiempo porque no creo estar listo. | Open Subtitles | أشعر بأنه يلزمني بعض الوقت، لأنني أشعر بأنني غير مستعد بعد |
Siento que soy yo contra todo el mundo. Tú eres lo único que tengo. | Open Subtitles | أشعر بأنني في مواجهة هذا العالم و أنتِ كل ما أملك، حبيبتي |
Tú eres la única persona con la que Me siento conectado ya. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذي أشعر بأنني مرتبط به بعد الآن |
Sin embargo, Me siento obligada a advertir del posible riesgo de que nos distraigamos de nuestro objetivo. | UN | ولكنني أشعر بأنني مضطرة إلى التحذير من إمكانية تحويل الانتباه عن هذا الموضوع. |
A menudo Me siento presionado por tener ciertas opiniones. | UN | وكثيرا ما أشعر بأنني أتعرض للضغط لكي أتبنى آراء معينة. |
Me siento más cercano a mis amigos y familia. | TED | أشعر بأنني أصبحت أقرب لأصدقائي وعائلتي. |
Me siento muy afortunada de que mi primer trabajo haya sido trabajar en el museo de arte moderno en una retrospectiva de la pintora Elizabeth Murray. | TED | أشعر بأنني محظوظة للغاية إذ أن أول عمل لي كان العمل في متحف الفنون الحديثة في عمل تذكاري للرسامة إليزابيت موراي. |
Me siento más comprometido y confiado, al hacer los ejercicios junto con mi terapeuta haciendo los ejercicios que mi terapeuta considera que son los mejores para mí. | TED | أشعر بأنني مشارك وواثق من نفسي بشكل أكبر، لأنني أتمرن بصحبة معالجي بالتمارين التي يعتقد أنها الأفضل لي. |
No Me siento disminuida por el Parkinson. Me siento filtrada por él, y, en realidad, muy parecida a la mujer en la que estoy derivando. | TED | لا أشعر بأنني ضعيفة كنتيجة لمرض باركنسون أشعر بأنه ينقيني، وفي الواقع أحب جدًا ما أنا عليه الآن. |
Me siento tan joven como en primera actuación. Y también siento la misma bola en el estómago. | Open Subtitles | أشعر بأنني قد عدت صبية أثناء ليلة الافتتاح الأولى ، لدّى انتفاخ في معدتي |
Deseo convencerte de que en este momento, Me siento por primera vez en muchos años, otro ser. | Open Subtitles | أريد أن تعرفي أنه في هذه اللحظة ولأول مرة ومنذ وقت طويل أشعر بأنني على قيد الحياة |
Me siento demasiado bien para pelearme. Decía que eres un fisgón. | Open Subtitles | أشعر بأنني في حالة جيدة للعراك معك ولكنليستهذهرغبتي،قلت أنكمتطفلفحسب. |
Cada día que pasa, Siento que me parezco más a ella y eso me aterroriza. | Open Subtitles | ففي كل يوم أشعر بأنني أزداد شبهاً بها، وهذا يُفزعني في كل يوم |
Siento que llegué a oscuras y que me voy a una mayor oscuridad. | Open Subtitles | أشعر بأنني أتيت هنا في الظلام و سأغادر إلى ظلمة أكبر |
No quiero arruinar tu viaje, pero Siento que si no comparto mis malos pensamientos, tendré una fea experiencia. | Open Subtitles | لا أريد إفساد نشوتك، لكن أشعر بأنني إن احتفظت بالأفكار السيئة بدون مشاركتها، ستفسد نشوتي. |
Siento que diga lo que diga, te chocarás más fuerte contra mi vagina. | Open Subtitles | أشعر بأنني مهما قلت فذلك سيعني أنك ستضغط اقوى نحو فرجي |
Si significa no tener que sentirme como si estuviera atrapada en el cuerpo de alguien de 80 años nunca más, | Open Subtitles | إن كان هذا يعني أنني لن أشعر بأنني محاصرة في جسد شخص عمره 80 عام بعد الآن، |
Yo actúo calmada por fuera pero por dentro estoy enojada a veces y creo que voy a explotar. | Open Subtitles | أنا أتصرّف بهدوء من الخارج، لكن بداخلي يعتريني الغضب الشديد وببعض الأحيان أشعر بأنني سأنفجر |
Nunca lo había visto, señor Pike, pero Siento como si lo conociera. | Open Subtitles | أن لم أقابله من قبل يا سيد بايك ولكنني أشعر بأنني أعرفه |
Siempre Me siento como que llego muy tarde o muy temprano cuando voy a fiestas. | Open Subtitles | دائماً أشعر بأنني مبكر أو متأخر عندما أذهب للحفلات |
Pero nunca me sentí mejor en mi vida. | Open Subtitles | ولكن لم أشعر بأنني أفضل حالاً طيلة حياتي. |
Empecé a sentir que lo había logrado, y en general, a los 40 años, realmente estaba volando. | TED | بدأت أشعر بأنني قد وصلت، وعموماً، بحلول الوقت الذي بلغت فيه 40 عاماً، كنت أحلق حقاً. |
siento ser un pequeño punto, una pequeña gota de agua, flotando en la mitad del océano. | TED | أشعر بأنني نقطة صغيرة، قطرة ماء صغيرة تسبح وسط المحيط. |