"أصحابك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tus amigos
        
    • sus compañeros
        
    • sus amigos
        
    • colegas
        
    • tu gente
        
    Serían tus amigos también. Los demás. Si les dejas. Open Subtitles سيكونون أصحابك أيضاّ، الآخرون أعني، إن سمحت لهم فقط.
    Y luego todos tus amigos vienen a diario y beben gratis. Open Subtitles فجميع أصحابك يأتون كل ليلة، و يشربون دون أن يدفعوا
    pero antes o despues tus amigos encontraran la forma de que vuelvas a la normalidad. Open Subtitles ولكن عاجلاً أو آجلاً أصحابك يجدون طريقة لإرجاع لونك الحي
    Usted y sus compañeros regresen al Dauntless y háganlo volar por los aires con sus pequeños cañones, ¿sí? Open Subtitles أصحابك يعودون إلي سفينة المقدام ويفجروهم باستخدام مدافعك
    Eres la persona en las películas de terror que como todos sus amigos murieron necesita ver qué es esa respiración demoníaca en el sótano. Open Subtitles أنت الرجل في فيلم الرعب الذي يقرر وذلك منذ أن مات جميع أصحابك أنت فعلا تحتاج.. لتفقد ذلك التنفس الشيطاني في الأسفل
    ¿Y si me dices por qué tus amigos demonios intentaban matarte? Open Subtitles قولي لي لمَ يحاول أصحابك المشعوذين أن يقتلوك
    No pueden verte conmigo en público, ¿temes que tus... tus amigos del... de la mezquita puedan pillarnos y contárselo a Ala? Open Subtitles لا يمكن أن تُرى برفقتي بمكان عام، تخشى من أصحابك من المسجد أن يرونا ويبلغوا الله عنك؟
    ...temes que tus compañeros-- tus amigos de la... mezquita nos atrapen y nos reporten a Allah? Open Subtitles تخشى من أصحابك من المسجد أن يرونا ويبلغوا الله عنك؟
    Por eso lo hice en los bolos para que todos tus amigos policías estén allí. Open Subtitles ليكون جميع ضبّاط الشرطة أصحابك متواجدين هناك
    Un pequeño consejo, no bebas demasiadas de estas con tus amigos la noche antes de tomarte esas fotos. Open Subtitles نصيحة صغيرة، لا تشرب الكثير من هذه مع المدعوّين أصحابك بالليلة السابقة لالتقاط صورتك
    Sé que falta una semana, pero verás a tus amigos en la escuela. Open Subtitles أعلم أنه سيكون المكان أبعد بقليل ولكن ستستطيع رؤية أصحابك من المدرسة
    No habría venido a esta misión... sin saber quién eres tú o quienes son tus amigos. Open Subtitles لم آتي لهذه المهمة دون معرفت من تكون و من هم أصحابك
    ¡Dinos dónde tus amigos tienen mi pedido! ¡¿Entiendes? Open Subtitles سوف تقودنا الى أين يخبئى أصحابك سلعي هل فهمت؟
    Y entonces pillas a tus amigos cuchicheando, y de repente paran cuando tú pasas por allí. Open Subtitles وبعدها تدخل على أصحابك يتهامسون لبعض ويتوقفون فجأه عن الحديث عندما تدخل
    Quizá quieras venir... a tomar un trago, estar con tus amigos. Open Subtitles ربما تريد أن تأتي الينا وتكون حول أصحابك.
    ¿Pero qué van a pensar tus amigos cuando vean eso? Open Subtitles لكن ما الذي سيفعله أصحابك عندما يرونها ؟
    No, ya sé. Estabas calmando a tu equipo antes de que tus amigos entraran con las armas. Open Subtitles كلاّ، أعلم، كنتَ تُنظم طاقمك فقط قبل دخول أصحابك بالمُسدّسات.
    ¿ Y puede darme su opinión, sobre sus compañeros de esta noche, como jugadores? Open Subtitles هل لي أن أعلم مَن أصحابك هذه الليلة... ، مِن لاعبِي الورق؟
    Si quiere ver de nuevo a sus compañeros con vida, reúnase conmigo mañana con el Cipher. Open Subtitles ان أردتَ أن تشاهد أصحابك على قيد الحياة، قابلني بالغد, مع "الشيفرة"
    Oi a sus amigos llamarle así el otro dia en la playa Open Subtitles لقد سمعت أصحابك يُنادونك هكذا في ذلك اليوم بالشّاطئ
    ¿Tus colegas de la NSA me pincharon el teléfono? Open Subtitles أقام أصحابك بوكالة الأمن القوميّ بالتنصت على هاتفي؟
    Todo este tiempo después de todo lo que te hizo a ti y a tu gente... Open Subtitles بعد كل هذا ، بعد كل ما فعله معك و مع أصحابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more