"أصدقكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • te creo
        
    • creerte
        
    • creer
        
    • creído
        
    • creerlo
        
    • le creo
        
    • te crea
        
    • te creeré
        
    No te creo. Tendrás que hacerlo. No tienes alternativa. Open Subtitles ـ لا أصدقكِ ـ يجب عليك فعل هذا، ليس لديك أيّ خيار
    te creo. Y sé exactamente a quien contactar. Open Subtitles أنا أصدقكِ , وأعرف شخصا يمكننا الإتصال به
    te creo, pero no sabes dónde está mi coche y la ayuda podría no venir. Open Subtitles أصدقكِ ، حقاً ، لكنكِ لا تعلمين أين مكان السيارة وربما لا يأتي هذا الشخص
    ¿Realmente crees que voy a creerte a ti antes que a ella? Open Subtitles أتظنين حقاً أنني قد أصدقكِ أنتِ وأكذّبها؟
    Me gustaría creerte, pero no tengo intención de hacerlo. Open Subtitles أُريد أن أصدقكِ و لكن ليس لدي أيّ نية لتصديقكِ. و لكن لمَ مالك المتجر
    Eres de no creer. Eres una chica y sales en la noche. Open Subtitles أنا لا أصدقكِ , أنت فتاة وتخرجين في الليل
    Siento mucho no haberte creído. Open Subtitles كنتِ محقة في كل شي أنا آسف لأني لم أصدقكِ
    Pero si dices que te sientes mejor, entonces te creo. Open Subtitles ولكن إن قلتِ أنكِ بخير ، إذاً .. أنا أصدقكِ
    te creo, te creo, ¿pero qué debo hacer? Open Subtitles بلى, بلى. أنا أصدقكِ. فقط لا أعرف ماذا تريدي مني أن أفعل.
    te creo, lo que dijiste. Open Subtitles أنا أصدقكِ وأصدق ما قلته ولكن لديّ بعض الأسئلة
    Y te creo, pero alguien lo hizo, y no me gusta la idea de alguien asustando a mis hijos, así que si hay alguien del instituto del que tu padre y yo debamos saber... Open Subtitles وأنا أصدقكِ ولكن كان بفعل شخص ما ولا أحبذ فكرة أن يرهب أحد المجهولين أبنائي لذا إن كان هنالك أحد في المدرسة
    te creo. Open Subtitles أنا أصدقكِ لقد رأيت بنفسي ما يُمكنكِ فعله
    Puedo demostrarlo. te creo. Open Subtitles . أعرف أنه لا يمكنني إثبات هذا - . أنا أصدقكِ -
    te creo, Eva. Yo también la vi. Open Subtitles أنا أصدقكِ يا "إيف"، لقد رأيتها أنا أيضًا
    Pero dame una buena razón por la que debería creerte. Open Subtitles لكن إعطيني سبباً واحداً كي أصدقكِ
    Si no me besas después de esto, voy a creerte. Open Subtitles ، إذا لم تقبليني بعد ذلك سوف أصدقكِ
    ¿Por qué debería creerte esta vez? Open Subtitles لما عليّ أن أصدقكِ هذه المرة ؟
    ¿Quiere hacerme creer que en los últimos 12 años, nunca ha salido a la calle? Open Subtitles تريديني أن أصدقكِ بأنك ومنذ 12 سنة لم تخرجي إلى الشارع؟
    Lamento no haberte creído antes. Ahora lo entiendo. Open Subtitles أنا آسف أني لم أصدقكِ من قبل ولكنني أصدقك الآن
    Y quiero creerlo, lo juro... Open Subtitles أريد أن أصدقكِ فعلاً، أقسم لكِ
    Tranquila, le creo. Open Subtitles لا بأس ، أنا أصدقكِ
    No importa que te crea o no. A mí me importa. Me importa más que nada. Open Subtitles ـ أنه لا يهم بما أصدقكِ ـ أنه مهم بالنسبة ليّ، أكثر من أيّ شيء
    No digas que no quieres. No te creeré. Open Subtitles لا تقولي أنكِ لا تريدينه لن أصدقكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more