"أصدقه" - Translation from Arabic to Spanish

    • le creo
        
    • creer
        
    • creí
        
    • creerle
        
    • crea
        
    • creerlo
        
    • creía
        
    • lo creo
        
    • creído
        
    • creería
        
    Pero le creo cuando dice él quiere arreglar las cosas conmigo, porque quiero creerle. Open Subtitles لكني أصدقه عندما يقول أنه يريد أن يعوضني لأني أريد أن أصدقه
    No pude convencer al sacerdote. Dijo que no le abrirá, y yo le creo. Open Subtitles لم أستطع إقناع القس قال بأنه لن يفتح الباب، وأنا أصدقه
    Ya sé que parece una locura. Apenas lo puedo creer yo mismo. Open Subtitles إسمع، أعلم أن الأمر جنوني أكاد لا أصدقه أيضاً
    La única cosa que no puedo creer es estar casado con una mujer como tú. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أصدقه هو أن امرأة رائعة مثلك متزوجة مني
    Sonará absurdo y yo tampoco lo creí al principio, pero ahora empiezo a creerlo. Open Subtitles قد يبدو هذا جنوناً وفي الأول لم أصدقه لكنني بدأت أفعل ذلك
    Tal vez le cueste creerlo y, tal vez, yo tampoco lo crea pero, ¡por Dios! Open Subtitles قد لا تصدق هذا وقد لا أصدقه أيضاً لكن بالله إنه لنفاق مفيد
    No debo intensificar su delirio. No puedo negociar si cree que le creo. Bien. Open Subtitles لا تسيطر عليك أوهامــه أنا لا أستطيع التفاوض معه إذا كان يظن إني أصدقه
    Sólo que yo he pasado algún tiempo con él, señor, y le creo cuando él dice que lo que le pasó a su hermano fue un accidente. Open Subtitles فقط أنى قضيت وقتاً معه يا سيدى أصدقه حين يقول أن ما حدث لأخيك كان حادثاً
    Me dijo que nunca estuvo cerca de su auto y yo le creo. Open Subtitles لقد أخبرني أنه لم يقترب من سيارتك وأنا أصدقه
    Dice que prefiere morir antes que hablar, y le creo. En cuanto tengamos a su jefe en custodia lo entregaremos como testigo. Open Subtitles يقول أنه يفضّل الموت عن الكلام وأنا أصدقه
    Ya no sé qué creer. Open Subtitles لم أعد أعرف ما الذي يجب أن أصدقه بعد الآن
    La única vez que creí que había vencido a Caruso, se salió con algo que ni yo podía creer. Open Subtitles في المرة الأولى التي ظننت بها أني هزمت كروسو تفوَّه بشيء حتى أنني لم أصدقه
    Hey. No vas a creer esto. Porque no estoy seguro siquiera yo de hacerlo. Open Subtitles أهلاً، لن تصدقي هذا، لأني غير متأكد أني أصدقه.
    Me juró que no estaba durmiendo con ninguna de las otras chicas pero no le creí por tus mentiras. Open Subtitles لقد أقسم لي أنه لم يضاجع ،أيّ من الفتيات الأخريات لكني لم أصدقه من جرّاء أكاذيبكِ
    No le creí porque parecía completamente normal, pero dijo que pronto empezaría a perder el control de su mente y cuerpo. Open Subtitles أنا لم أصدقه لأنه بدا طبيعي تماماً لكنه قال. أنه عن قريب سيبدأ في فقدان التحكم بعقله وجسده
    Lo amo y tiendo a creerle cuando dice que me ama. Open Subtitles أحبه و أحب أن أصدقه عندما يقول إنه يحبني
    Mira, quiero creerle, pero tengo un trabajo que hacer. Open Subtitles انظري, أريد أن أصدقه, لكن لدي عمل للقيام به.
    Mi papá pasó por todo ese cuento para que yo crea en Santa Clause. Open Subtitles و كان أبى يخبرنى عن بابا نويل وكنت أصدقه
    Cuando fuimos a la caravana de mi padre, me preguntaste si le creía. Open Subtitles عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه
    Es tan dulce lo que has dicho. Tan enternecedor. Casi me lo creo. Open Subtitles كان كلاماً لطيفاً ما قلتيه هناك، مؤثر للغاية كدت أن أصدقه
    Carol pudo haber creído en esas tonterías, pero yo no. Open Subtitles ربما صدقت كارول هذا الهراء ولكني لن أصدقه
    - Porque no le creería si me lo decía-- Open Subtitles - لماذا؟ - لانه قال انني لن أصدقه اذا اخبرني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more