"أصدق أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • puedo creer que
        
    • creo que haya
        
    • puedo creerme que
        
    • creer que sea
        
    • creer que haya
        
    • creerlo
        
    • creí que
        
    • me creo que
        
    • creer que ya
        
    • Es increíble
        
    • increíble que
        
    • creer que esté
        
    • podía creer que
        
    ¡No puedo creer que después de diez años no sepas nada de mí! Open Subtitles لا أصدق أنه بعد 10 سنوات فإنك لا تعرف شيئاً عني
    ¡No puedo creer que esté tan retrasado! Pandora, llama al celular de Sasha. Open Subtitles لا أكاد أصدق أنه متأخر جداً باندورا حاولي مع هاتف ساشا
    No puedo creer que no me agradeció. ¿Usted me agradecerá cuando se vaya? Open Subtitles لا أصدق أنه لم يشكرني ستشكرني أنت حين تغادر أليس كذلك؟
    No puedo creer que se haya escapado del colegio el primer día. Open Subtitles لا أصدق أنه لم يذهب للمدرسة في أول يوم له
    No puedo creer que tengamos que estar aqui por sus citas ahora. Open Subtitles لا أصدق أنه علينا ان نكون متواجدين في مواعيدها الغرامية
    No puedo creer que aún haya dragones. Mi tío Iroh me contó que encaró al último dragón y lo mató. Open Subtitles لا أصدق أنه ما يزال هناك تنانين حية عمي أيرو قال إنه واجه آخر تنين و قتله
    "No puedo creer que todavía tengamos entrenamiento de animadora cuando la gente está muriendo." Open Subtitles لا أصدق أنه لا زال لدينا تدريب للتشجيع بينما هناك أناس يموتون
    Yo nunca lo entendía. Y no puedo creer que se ha ido. Open Subtitles لم أكّن بالتحديد قادر على فهمه لا أصدق أنه توفى.
    Tío, no me puedo creer que no tengas sitio en el trastero para unas cajas. Open Subtitles لا أصدق أنه لم يكن عندك المتسع من الحيز في مخزنك لبضعة علب
    Desearía que Mike llegara a casa. No puedo creer que está afuera. Open Subtitles .أتمنى أن يعود مايك .لا أصدق أنه في الخارج الآن
    No puedo creer que hayan tardado dos meses en editar nuestro vídeo de la boda. Open Subtitles أنا لا أصدق أنه أخذ الأمر منهم شهرين ليعدلوا على فيديو حفل زفافنا
    No puedo creer que quiera casarse, solo para impulsar su carrera política. Open Subtitles لا أصدق أنه سوف يتزوجها فقط لكي يواصل مسيرته السياسة
    No puedo creer que después de todo este tiempo, por fin sepa el verdadero nombre de mi mujer. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه بعد كل هذا الوقت، أنا أعرف أخيرا الاسم الحقيقي زوجتي.
    No me puedo creer que tenga que coger una furgoneta al set con otra gente. Open Subtitles لا أصدق أنه عليّ أن آخذ شاحنة لأصل لموقع التصوير مع أناس آخرين
    No puedo creer que esté involucrado en este crimen. Open Subtitles لما يقارب 11 سنة لا أصدق أنه يتورط بجريمة كهذه
    No puedo creer que aún te invite después de tantos años. ¿Por qué no sales con él? Ay, por f avor. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه ما زال يدعوك لماذا لا تذهبين معه بضع مرات؟
    No creo que haya tenido opción, señor. Open Subtitles لا أصدق أنه لديه الخيار ياسيدى
    - No me creo que nos contase eso. - "No puedo creerme que dijese todo eso". Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أصدق أنه قال كل هذا أنني لا أصدق أنه قال كل هذا لنا
    - ino puedo creer que sea el mismo caballo. - Todavía nos falta. Open Subtitles لا أصدق أنه نفس الحصان لا تزال أمامنا طريق طويلة
    No puedo creer que haya dado la orden sin su consentimiento, almirante. Open Subtitles لا أصدق أنه كان سيعطي ذلك الأمر، من دون موافقتك، أيها الأميرال.
    Yo... no puedo creerlo,él está ahí en el maldito D.C. Open Subtitles لا أصدق أنه هناك بتلكَ العاصمة اللّعينة.
    - antes de mañana. - ¡No creí que llegarías tan lejos! Open Subtitles يا إلهى,لا يمكننى أن أصدق أنه حتى أنت يمكن أن تصل لهذه الدرجة
    No puedo creer que ya sea casi la hora de volver a Nueva York. Open Subtitles لا أصدق أنه اقترب الوقت للعودة الى نيويروك
    Es increíble que lleven aquí un mes... y aún no hayamos venido a decirles hola. Open Subtitles لا أصدق أنه قد مضى شهر على وجودكم هنا.. ولم نأتِ لإلقاء التحية عليكم
    No podía creer que fuera una de las primeras cosas que mencionó cuando se despertó. Open Subtitles لم أصدق أنه كان واحداً من أولى الأمور التي ذكرها عندما أفاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more