He escuchado con atención todas las propuestas y no he rechazado ninguna. | UN | وقد أصغيت باهتمام إلى جميع المقترحات، ولم أرفض أياً منها. |
En este contexto, he escuchado con sumo interés la declaración que acaba de formular el representante del Pakistán. | UN | وفي هذا السياق، فإنني قد أصغيت باهتمام بالغ للبيان الذي أدلى به تواً ممثل باكستان. |
Si le hubiera escuchado, habría estado en casa la noche que fue asesinado. | Open Subtitles | لو كنت أصغيت إليه، لكنتُ فى البيت باللـّيلة التى قتل بها. |
escuché con gran interés la propuesta presentada al respecto esta mañana por el Embajador del Brasil. | UN | وقد أصغيت باهتمام كبير للاقتراح البناء الذي أبداه في هذا الصدد سفير البرازيل هذا الصباح. |
Hasta el momento, ese examen no ha recibido la atención que merece, por lo que escuché con sumo interés todo lo que se dijo sobre esa cuestión. | UN | وهذا الاستعراض لم يحظ حتى اﻵن بالاهتمام الذي يستحقه، لذلك أصغيت باهتمام كبير إلى ما قيل بشأن هذه المسألة. |
¿Cuándo fue la primera vez que escuchaste lo que decía? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة أصغيت بها إلى ما أود قوله؟ |
Tras escuchar a la oradora anterior, espero que la Presidencia continúe realizando esfuerzos de todas formas. | UN | وبعد أن أصغيت إلى المتحدث السابق، يحدوني اﻷمل، مع ذلك في أن تواصل الرئاسة بذل جهودها. |
¿Puedes escucharme, por Dios? | Open Subtitles | هلا أصغيت بحق السماء؟ |
Estoy bien, si escuchara a los medicos pensaria que la gente mayor estamos siempre enfermos. | Open Subtitles | انا على ما يرام . إن أصغيت للطبيب ستظن أن المسنين مريضون دائماً. |
He escuchado con mucha atención las declaraciones de los Representantes Permanentes de la Federación de Rusia y de Swazilandia. | UN | لقد أصغيت باهتمام بالغ إلى بياني الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وسوازيلند. |
He escuchado con atención la declaración del Secretario de Relaciones Exteriores de la India, Sr. Salman Haidar. | UN | لقد أصغيت باهتمام لبيان وزير خارجية الهند، السيد سلمان حيدر. |
He escuchado con mucha atención la primera declaración efectuada por el nuevo Representante Permanente de Israel. | UN | لقد أصغيت بانتباه بالغ الى البيان اﻷول الذي أدلى به الممثل الدائم الجديد لاسرائيل. |
He escuchado con mucha atención e interés las declaraciones importantes que han hecho hoy aquí las delegaciones. | UN | لقد أصغيت بانتباه واهتمام كبيرين الى البيانات الهامة جداً التي أدلت بها الوفود اليوم. |
He escuchado atentamente una serie de declaraciones que contenían muchos aportes valiosos. | UN | وقد أصغيت بانتباه لعدد من البيانات الشاملة التي كانت لها مساهمة قيﱢمة جدا. |
He escuchado con suma atención las alocuciones de los distinguidos representantes en relación con el desarrollo económico y la prosperidad de sus países y regiones. | UN | وقد أصغيت بإمعان شديد لبيانات الممثلين فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والرخاء في بلدانهم ومناطقهم. |
escuché atentamente lo que manifestó el representante de Alemania y que definió como una decisión pragmática. | UN | لقد أصغيت باهتمام إلى ما اقترحه ممثل ألمانيا، والذي أسماه قرارا عمليا. |
Yo escuché con atención las palabras pronunciadas en esta sala en el día de hoy. | UN | لقد أصغيت بعناية للكلمات التي أُلقيت هنا في هذه القاعة هذا اليوم. |
escuché sus retos de ser padres, escuché sus luchas de ser padres, y escuché su llamada de ayuda. | TED | أصغيت إلى تحديات التربية الوالدية التي تواجههم، وأصغيت إلى صعوبات التربية الوالدية لديهم ومن ثم أصغيت لنداء استغاثتهم. |
Quieres decir que yo escuché todos tus molestos sentimientos y protestas para nada? | Open Subtitles | أتعنين أنني أصغيت لثرثرتك العاطفية هباءً؟ |
escuchaste lo que quería, no lo que tú querías para ella. | Open Subtitles | لقد أصغيت لما أرادته وليس لما أردته أنت لها |
La seda china bordada más hermosa del mundo y si prestas atención podrás escuchar niños preguntando, "¿Cuándo está la cena?" | Open Subtitles | أجمل حرير صيني مطرز و أن أصغيت اليه بإنتباه يمكنك ان تسمعي أطفالا صغارا يسألون متى موعد العشاء؟ |
¿Quieres escucharme? | Open Subtitles | هلاّ أصغيت إلي؟ |
Ahora sé que estaba desesperada por que alguien me escuchara y tú me escuchaste. | Open Subtitles | أدرك الآن أنني كنت ... أستجدي أحداً ليصغي إلي و أنت أصغيت |