No sé cómo describirlo. Por lo menos, yo nunca fui muy real para él. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أصفه على الأقل لم أكن أبدا صادقة معه |
No sé cómo describirlo, pero de alguna manera la sentimos. | Open Subtitles | عندنا كلانا هذا الشعور أنا لا أعرف كيف أصفه على نحو ما شعرنا بها |
Estoy buscando algo en esta tienda, pero no sé exactamente cómo describirlo. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شيء، لكنني لا أعرف كيف أصفه... |
Lo que tiene ante sí el electorado es lo que yo describiría como una nación que responde. | UN | ما يتطلع إليه الناخبون هو ما أود أن أصفه بأنه دولة مستجيبة. |
Lo que quiero que hagan ahora mismo es que piensen en el mamífero que les voy a describir | TED | ما أريد منكم فعله الآن هو أن تفكروا فى الحيوان الثديى الذى سوف أصفه لكم. |
Abro los ojos y experimento algo que luego describo como un tomate rojo a 1 m de distancia. | TED | أنا افتح عيني وأختبر ما أصفه بطماطم حمراء على بعد متر |
Cruzando la calle verás el lugar que describí. | Open Subtitles | سترين عبر الشارع المكانَ الذي كنتُ أصفه لكِ |
Bien, agradezco tu cómo describirlo, consejo compasivo pero lo único que he hecho ha sido llamar a la grúa por una amiga. | Open Subtitles | ...حسناً، أنا أقدّر كيف لي أن أصفه... نصيحتك العطوفة |
- No puedo describirlo. | Open Subtitles | شعرت بشيء من حولي لا أستطيع أن أصفه |
Dije lo que había sucedido y traté de describirlo. | Open Subtitles | أخبرتهم بما حدث وحاولت أن أصفه |
No estoy segura de cómo describirlo. | Open Subtitles | _ او شي من هذا القبيل . لا أعرف حتى كيف أصفه |
No sé cómo describirlo. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أصفه |
No tengo palabras para describirlo. | Open Subtitles | إن استطعتُ أن أصفه لك. |
No sé cómo describirlo exactamente. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أصفه تماماً |
Tú sabes, cuando hacías lo que yo describiría como... gritos desenfrenados de placer, | Open Subtitles | عندما كنتِ تصدرين صوتاً الذي أصفه مثل صوت متعة يخرج من دراجة |
Un adolescente que sufría lo que describiría como un trastorno de la identidad. | Open Subtitles | فتى مراهق عانى مما يمكن أن أصفه باضطراب الهوية |
Yo no lo describiría así. Bueno, yo sí. | Open Subtitles | ــ أوّد أن لا أصفه بالضبط هكذا ــ حسنا، أوّد أن |
Dentro del grupo temático 6, el Movimiento ha presentado seis proyectos de resolución y un proyecto de decisión, que procederé a describir. | UN | في إطار المجموعة 6 هذه، قدمت الحركة ستة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد، على النحو الذي أصفه الآن. |
Y se lo puedo describir en gran detalle a las autoridades. | Open Subtitles | و استطيع أن أصفه بالتفاصيل الدقيقة للسلطات |
En el mundo que les describo, tendríamos que estar justo aquí al lado derecho en los seis gramos de carbono. | TED | فى العالم الذى أصفه لكم، لابد لنا أن نكون على صواب هنا على الجانب الأيمن عند ستة جرامات كربون. |
Bien, entonces, anota todo lo que describo cuando estoy abajo. | Open Subtitles | حسناً إذاً، دون كل شيء أصفه لك عندما أنام. |
Creo que no lo describí de forma atractiva. | Open Subtitles | أعتقد بأنني لم أصفه بشكل جذاب |
¿Quiere que se lo describa? | Open Subtitles | -أتودّني أن أصفه لك؟ |