La voz no permanece como en un local, se escucha menos bien. | Open Subtitles | أصواتكم ليس لها صدى كما في الداخل لن تسمعوا أنفسكم |
Para que los derechos humanos lleguen a los que sufren bajo la bota de la opresión necesitamos que todos hagan oír su voz. | UN | ولكي تصل حقوق الإنسان للذين يعانون من سياط القمع، فإننا بحاجة إلى أصواتكم الجهورة. |
- Por supuesto. ¡Está muy enamorada de él! - Por amor de Dios, bajen la voz. | Open Subtitles | ـ باطبع فهى تحبه للغاية ـ بالله عليكم,أخفضوا أصواتكم |
En ese proceso, se deben seguir oyendo sus voces. | UN | وفي تلك العملية يجب أن تبقى أصواتكم مسموعة. |
Mi mamá está en su habitación, así que no hagan ruido. | Open Subtitles | حسناً، اسمعني أمي في غرفتها، لذلك أريدكم أن خفضوا أصواتكم |
Bien, chicos, vuestros votos están, y es el momento de coronar este año a el rey y la reina de la promoción. | Open Subtitles | حسنا, يارفاق, أصواتكم وصلت والآن حان الوقت لنتوج ملك وملكة حفل التخرج لهذا العام |
Esta noche han visto a dos hombres diferentes... con dos puntos de vista muy diferentes, luchando por ganar su voto. | Open Subtitles | بوجهتي نظر مختلفتين جدا يحاربان لربح أصواتكم |
Lamento desilusionarlos, pero por favor no levanten la voz para que mi mamá pueda descansar. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني خيبت أملكم جميعاً لكن رجاء أبقوا أصواتكم منخفضة لكي تستطيع أمي أن تستريح |
Disculpen, tendrán que bajar la voz. | Open Subtitles | المعذرة، يجب أن تخفضوا أصواتكم |
El profesor dice que bajen la voz. | Open Subtitles | يطلب منكم الاستاذ اخفاض أصواتكم قليلا |
Hola, bajad la voz, ¿vale? , al menos aquí estamos solos. | Open Subtitles | مرحبا,اخفضوا أصواتكم حتى نتأكد على الأقل أننا بمفردنا |
Bueno, les tengo noticias. Esto no es la opera. Ellos no van a venir a escuchar tu voz encantadora. | Open Subtitles | لدى أخبار جديده , هذه ليست الأوبرا فالناس لا يأتو ليسمعو أصواتكم |
Chicos, bajad la voz. Estoy llamando a los grandes almacenes. | Open Subtitles | يا رفاق، أخفضوا أصواتكم فأنا أتصل بالمتجر |
Bajen la voz. Ya vamos a empezar. | Open Subtitles | سكوت , أبقوا أصواتكم خافته فنحن على وشك البدأ |
Bajad la voz. ¿Queréis que os oigan? Jamie... | Open Subtitles | فالتخفوا أصواتكم هل تريدوا لهم سماعكم؟ جايمي |
Niños, ¿Pueden bajar un poco la voz? | Open Subtitles | يا أطفال، أيمكنكم خفض أصواتكم قليلا؟ |
Les voy a pedri a todos Uds. que controlen este juego utilizando sus voces. | TED | سأترككم جميعا تجربون التحكم في هذه اللعبة باستخدام أصواتكم. |
Déjenme verlo en sus rostros. Déjenme oírlo en sus voces. | Open Subtitles | دعوني أري ذلك علي وجوهكم وأسمع ذلك في أصواتكم |
Gracias. Déjenme decirles que extrañaba sus dulces voces. | Open Subtitles | أشكرك, ودعونى أخبركم أننى قد افتقدت أصواتكم العذبة |
Bueno, vamos a trabajar entonces. No hagan tanto ruido. Va a escucharles. | Open Subtitles | حسناً، لنبدأ بالعمل اذا. أبقوا أصواتكم منخفضة. |
Ahora te estoy diciendo que hagas menos ruido. | Open Subtitles | ولأن أخبركم بأن تخفضوا أصواتكم |
.. prometen mucho, pero vosotros no deberíais darle vuestros votos. | Open Subtitles | الذين يوعدون كثيرآ, لا يجب أن تعطونهم أصواتكم أبدآ. |
Soy Carl Hickey. Y necesito su voto. | Open Subtitles | أنا كارل هايكي وأنا أحتاج أصواتكم |