"أصيب جندي" - Translation from Arabic to Spanish

    • un soldado
        
    No obstante, durante el tiroteo, un soldado pakistaní resultó herido en la pierna. UN على أنه أثناء تبادل إطلاق النيران، أصيب جندي باكستاني بجروح في ساقه.
    En Ramallah, un soldado sufrió heridas leves al explotar cerca de él una botella de ácido cuando ayudaba a dispersar a los participantes en una marcha. UN وفي رام الله، أصيب جندي بجراح طفيفة عندما انفجرت زجاجة حامض بالقرب منه أثناء معاونته في تفريق إحدى المسيرات.
    En la ciudad de Gaza un soldado fue herido por una piedra. UN وفي مدينة غزة أصيب جندي بجروح من حجر أصابه.
    En un caso, un soldado de la UNFICYP fue blanco de un disparo; afortunadamente no sufrió ningún daño porque llevaba una chaleco antibalas. UN وفي حالة واحدة، أصيب جندي تابع للقوة بموجة من طلقات بندقية رش؛ ومن حسن الحظ أنه لم يصب لارتدائه سترة واقية.
    En Hebrón, un soldado resultó herido leve en la cabeza por una piedra arrojada contra una patrulla militar. UN وفي الخليل أصيب جندي بجروح طفيفة في رأسه من جراء رشق دورية عسكرية بحجر.
    En Hebrón, un soldado de las FDI resultó ligeramente herido por piedras lanzadas contra el vehículo militar en el que viajaba. UN وفي الخليل، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت على مركبة عسكرية كان يستقلها.
    un soldado de las FDI resultó herido leve al serle arrojadas piedras al automóvil en que viajaba en el centro de Naplusa. UN كما أصيب جندي في جيش الدفاع الاسرائيلي بجراح طفيفة عندما رميت سيارته بالحجارة وسط نابلس.
    Como resultado, resultó muerto un soldado iraní estacionado en el puesto de guardia iraní de Tang-Hamam. UN ونتيجة لذلك، أصيب جندي إيراني كان يرابط في مخفر تانغ حمام، بجراح.
    En Hebrón en un incidente no relacionado con el anterior, un soldado de las FDI resultó herido levemente en la cabeza por una pedrada. UN وفي حادث منفصل في الخليل، أصيب جندي بجيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة في رأسه من جراء قذفه بحجر.
    un soldado de las FDI resultó herido en uno de los numerosos incidentes de apedreamientos en los territorios. UN وقد أصيب جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي في واحد من حوادث إلقاء الحجارة العديدة التي وقعت في اﻷراضي.
    Como consecuencia de ello, un soldado de las Naciones Unidas padeció heridas de poca consideración. UN ونتيجة لذلك، أصيب جندي تابع لﻷمم المتحدة بجروح طفيفة.
    un soldado del Real Ejército de Marruecos resultó herido al pisar una mina antipersonal UN أصيب جندي واحد من القوات المسلحة المغربية عندما وطئت قدمه لغما مضادا للأفراد
    Según se informó, un soldado de las FDI resultó gravemente herido. UN وكما تفيد التقارير، أصيب جندي من قوات الدفاع الإسرائيلية بجروح خطيرة.
    Como consecuencia, un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán resultó herido. UN ونتيجة لذلك، أصيب جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية بجروح.
    un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán resultó herido UN أصيب جندي بالقوات المسلحة بأذربيجان بجروح
    En ese incidente resultó herido un soldado iraní. UN وفي هذا الحادث أصيب جندي ايراني بجروح.
    En la Faja de Gaza, un soldado y un miembro de la Policía de Fronteras resultaron heridos en un incidente que se produjo en un control de carreteras y que protagonizó un automóvil palestino, cuyos ocupantes huyeron y dispararon contra la policía. UN وفي قطاع غزة، أصيب جندي وشرطي حدود بجروح في حادث وقع عند حاجز طريق بشأن سيارة فلسطينية كان ركابها قد فروا وأطلقوا النار على الشرطة.
    154. El 25 de noviembre de 1994, un soldado resultó herido leve por piedras lanzadas contra una patrulla del ejército en Ramallah. Dos botellas incendiarias fueron lanzadas contra un vehículo de la Administración Civil en Naplusa. UN ١٥٤ - وفي ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أصيب جندي بجروح طفيفة من جراء رشق دورية عسكرية بالحجارة في رام الله - وألقيت زجاجتان حارقتان على مركبة للادارة المدنية في نابلس.
    En las proximidades de la aldea de Abu Dis, un soldado de las FDI resultó levemente herido cuando el vehículo en el que viajaba fue apedreado. UN وفي المنطقة المجاورة لقرية أبو ديس، أصيب جندي من جيش الدفاع الاسرائيلي اصابة طفيفة عندما رشقت المركبة التي كان يستقلها بالحجارة.
    El 19 de marzo un soldado nepalés resultó gravemente herido cuando una mina antipersonal hizo explosión en un puesto de observación recientemente establecido en Yatar. UN وفي ١٩ آذار/مارس، أصيب جندي نيبالي إصابة خطيرة عندما انفجر لغم مضاد لﻷفراد عند نقطة مراقبة منشأة حديثا في ياتار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more