"أضعه" - Translation from Arabic to Spanish

    • ponerlo
        
    • poner
        
    • pongo
        
    • lo ponga
        
    • ponerla
        
    • puse
        
    • pondré
        
    • ponerle
        
    • dejarlo
        
    • dejo
        
    • meterlo
        
    • la ponga
        
    • uso
        
    • voy
        
    • ponerme
        
    ¿Dices que debería ponerlo en agua caliente y golpearlo contra la mesa? Open Subtitles هل أضعه في الماء الساخن ثم أضرب رأسه على الطاولة؟
    Quisiera ponerlo en el garaje, y no tengo espacio con tus cosas ahí. Open Subtitles حسناً، أريد أن أضعه في المرآب وليس لدي الترخيص بوجود أغراضك
    Y pensé, si voy a hacer una historia, ¿qué es lo último que voy a poner ahí? TED وفكرت، إذا كنت سأكتب قصة ماذا سيكون آخر شيء أضعه فيها؟
    Normalmente, si un policía está en peligro, lo pongo en custodia protegida. Open Subtitles عادة، عندما يكون شرطي في خطر، أضعه في حبس وقائي
    Él dijo que si ella viene, se lo ponga en su té. Open Subtitles قال إذا هى أتت يجب ان أضعه فى الشاى الخاص بها
    Necesitaba ponerla en algún lado porque no confiaba en cara de policía. Open Subtitles احتجتُ أن أضعه بمكان ما لأنّي لم أثق بوجه الشرطيّ
    Esto es lo que no puse en tu trago cuando fuiste al baño. Open Subtitles هذا هو مالم أضعه في الويسكي الخاص بك عندما ذهبت للتبول
    Se lo pondré en la entrepierna, a ver si anda. Ahora me acuerdo. Open Subtitles سوف أضعه فى لباسه و سنرى ان كان سيستطيع أن يسير مره أخرى
    Desearía ponerle en su sitio por una vez. Open Subtitles أتمنى فقط أن أضعه في موضعه مرةً. في الأعمال، يعقد الناس اتفاقات.
    Aquí, voy a tomar el cerebro de una lesbiana... y ponerlo en el cuerpo de un hombre que trabaja para la compañía de teléfonos. Open Subtitles هنا ، سآخذ مخ سحاقية و أضعه فى جسم رجل يعمل بشركة الهواتف
    Quiero ponerlo en mi álbum de recortes. Open Subtitles إنني أريد أن أضعه في ألبوم القصاصات الخاص بي
    Esperaba ponerlo en tus manos yo misma, verte con mis propios ojos, Open Subtitles أتمنى أن أضعه بين يديك بنفسي وأراك مجددا بعيني
    ¿A quién habré olvidado poner en esta lista? Open Subtitles أتسأل من هو ؟ الذى نسيت أن أضعه فى القائمة؟
    ¿Tiene algo que me pueda poner encima de este mojado cuerpo? Open Subtitles هل لديكي أي شئ يمكنني أن أضعه على شورت الإستحمام المبتل هذا؟
    Si no lo pongo ahora, la estufa se apagará. Open Subtitles إذ لم أضعه الآن الموقد سينطفي حسناً ، افعليها إذاً
    Y voy a la cocina, saco la caja, la pongo en la mesa la abro con escándalo y dice: Open Subtitles إنه الوقت للتحلية أضعه على الطاولة أفتحه بتفاخر كبير
    Además, no es que lo ponga en peligro verdadero. Open Subtitles إضافة إلى أنني لست كما كنت في وقت مضى أضعه في أي خطر حقيقي
    Simplemente que no pude encontrar una botella para ponerla, asi que quite el Yodo de adentro y puse la colonia en su sitio. Open Subtitles لم أفلح في العثور على قنينة أضعه فيها لذا أخرجتُ مادة اليود و استعملتُ الك القنينة
    Si entras aquí, destruiré esta cosa. ¡La pondré debajo del pie! Open Subtitles إذا أتيت هنا سوف أحطم هذا الشيء سوف أضعه تحت قدمي
    Solo dime cuál es el nuestro para ponerle enfrente de la televisión. Open Subtitles أخبرني فحسب أيّهم من بلدنا حتى أضعه أمام التلفاز
    Cinco simetrías y luego, claro, la simetría cero donde sólo lo levanto y vuelvo a dejarlo donde estaba. TED خمس تماثلات و التماثل الصفر حيث أرفعه و أضعه في مكانه.
    Por eso la dejo en el botiquín. Open Subtitles أنا أضعه في مكان معين لسبب معين لقد وضعته في الكابينة الطبية
    Mi trabajo era meterlo en el coche. Open Subtitles وظيفتي كانت أن أضعه في السيارة
    ¿Quieres que la ponga con el equipaje? Open Subtitles تريد أن أضعه مع الأمتعة ؟
    Sólo la uso cuando no llevo medias. Open Subtitles أضعه فقط حين لا أرتدي الجوارب.
    voy a instalarlo alrededor del porche para que los animales no puedan meterse debajo. Open Subtitles سوف أضعه حول الشرفة حتى لا يستطيع أي حيوان الأختباء تحت المنزل
    Si me disculpan, voy a subir, ponerme mi nuevo bikini e ir a nadar. Open Subtitles سوف أضعه في مكان آمن إعذروني سوف أذهب للأعلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more