te pido que ames a tu país tanto como me odias a mí. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تحب بلدك بقدر كرهك لى |
Por favor, vamos a tomar una taza de café. Es lo único que te pido. | Open Subtitles | أرجوكي , كل ما أطلبه منك هو أن نذهب ونتناول كوبا من القهوة |
Lo que te pido es una tontería. ¡Se trata de mi hija! | Open Subtitles | لكن ما فعلته كان غبيا ، ما أطلبه منك ليس بالكثير ، إنها إبنتي |
- Si haces lo que te digo, te ganas 10 mil dólares. | Open Subtitles | إن فعلت ما أطلبه منك ستحصل على عشرة الآف دولار |
Cuando nos conocimos, dijo que me mantendría fuera de la cárcel, así que eso es lo que le estoy pidiendo. | Open Subtitles | عندما التقينا، وقال لك كنت تبقي لي من السجن، لذلك هذا هو ما أطلبه منك أن تفعل. |
Lo único que le pido es una respuesta sencilla a una pregunta sencilla. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو جواب بسيط جداً لسؤال بسيط جداً |
Pero hasta ese entonces, vas a hacer lo que yo te diga. ¿Está claro? | Open Subtitles | و لكن إلى حينها ستفعل ما أطلبه منك هل هذا واضح؟ |
Todo lo que te pido es que te reúnas con tu hermano y descubras lo que le contó a León sobre Oliver Hughes. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تلتقي بأخوك وأن تعرفي ماذا أخبر ليون بخصوص اوليفر هيوز |
Sólo te pido... que te metas en el maletero... con esta escopeta y les apuntes. | Open Subtitles | الأن أنظر ، كل ما أطلبه منك أن ترقد في الصندوق وتمسك بالبندقية اللعينة وتصوبها على رؤوس بوذا عندما أَفْتحه ، موافق؟ |
solo te pido que le des esto. no esta sellado. espero que lo examines. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تعطيه هذا, أنه ليس مختوم |
No me hagas malgastar ese trabajo. Una sola... mirada, es todo lo que te pido. | Open Subtitles | لا تضيع مجهودي، كل ما أطلبه منك هي نظرة سريعة. |
Todo lo que te pido es que seas sensible a esos signos si es así y cuando se presenten. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تتجاوب مع ذلك الشعور حتّى يكشفون أنفسهم |
Sólo te pido que trates de encontrar esa paz ahora. | Open Subtitles | كل الذي أطلبه منك أن تحاول وتجد هذا السّلام الآن |
Mira, haz exactamente lo que te digo, y te dejaré irte con ellos. | Open Subtitles | اسمعي، إذا نفذتِ ما أطلبه منك بالضبط، فسوف أترككِ تعودين إليهم. |
Escúchame cuidadosamente y haz exactamente lo que te digo. | Open Subtitles | أصغِ إليّ بإنتباه وإفعل بالضبط ما أطلبه منك |
Lo único que te estoy pidiendo, y ni siquiera es una orden es que no molestes a la Sra. Duncan. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك, ولست حتى آمرك به ان تتوقف عن مضايقة السيدة دانكان |
Así que te estoy pidiendo amigo, socio hermano ¿puedes confiar en mí ahora? | Open Subtitles | هذا ما أطلبه منك صديق و شريك و أخ هلا وثقت بي الآن؟ |
Lo único que le pido es que mantenga los ojos abiertos... y nos informe de lo que vea. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك أن تُبقي عينيك مفتوحتين لنا ، وترسل لنا التقرير تفضل ، جلبت لك هذا |
No sé qué pensarás tú, pero si quieres tener hijos algún día, haz sólo lo que yo te diga. | Open Subtitles | لكن إذا ماكنت ترغب أن ترزق بأطفال فلا تقم بأى حركة سوى ما أطلبه منك |
¿Porqué hiciste eso estaba tratando de probar que no haces todo lo que digo. | Open Subtitles | لم فعلت ذلك؟ كنت أحاول أن أثبت أنك لا تقومين بكل ما أطلبه منك |
Tengo otro favor que pedirte. | Open Subtitles | هناك صنيع آخر أود أن أطلبه منك. |
Has hecho todo lo que te he pedido y muchas cosas que no le pediría a nadie. | Open Subtitles | لطالما كنت تنفذ جميع ما أطلبه منك وطن من الأمور التي لم أطلب من أحد فعلها. |
Tengo una especie de favor que pedirle si no fuera demasiada imposición. | Open Subtitles | لدي معروف أريد أن أطلبه منك لو لم يكن عبأ عليك |
Todo lo que os pido que hagáis es esperar, ver cómo van las cosas. | Open Subtitles | كل ما أطلبه منك هو أن تنتظري وأنظرى كيف ستسير الإمور |