"أطلقنا النار" - Translation from Arabic to Spanish

    • disparamos
        
    • que filmamos
        
    • abriremos fuego
        
    • afuera disparando
        
    La última vez que le disparamos, estas cosas ni cosquillas le hicieron. Open Subtitles آخر مرة أطلقنا النار على الليفيتان هذه الأشياء لم تدغدغهم حتى
    ¿Cuántas veces le disparamos? Open Subtitles كم عدد المرات التي أطلقنا النار عليه فيها؟
    Si ese tipo tiene un detonador en el asiento y disparamos, podríamos detonar la bomba. Open Subtitles لوكانبحوزةذلك الرجلشريط التفجيربمقعده، لو أطلقنا النار , هذا قد يُحفز أنفجار القنبلة.
    Sin mencionar que filmamos un video de sexo sin concentimiento Open Subtitles ناهيك أطلقنا النار واحدة الموافقة الجنس الفيديو
    Ejercito de los Estados Unidos. ¡Deténgase, o abriremos fuego! Open Subtitles هنا الجيش الأمريكي توقف وألا أطلقنا النار
    Con el debido respeto hemos estado afuera disparando 2.000 rondas por semana durante los últimos cuatro meses previos a este despliegue. Open Subtitles مع كل احتراماتي... لقد أطلقنا النار 2000 مرة في الأسبوع... خلال الأشهر الأربعة الماضية قبل هذه المهمة.
    Si le disparamos, el rehén también correrá peligro. Open Subtitles إذا أطلقنا النار على المجرم، الرهينة في خطر أيضاً.
    No miento. Su soldado atacó a nuestros hombres nosotros disparamos y él no moría. Open Subtitles أنا لاأكذب, جنودكم هاجموا رجالنا ونحن أطلقنا النار على جنديكم ولم يكن يحتضر
    Les disparamos, nos llenamos de sangre y la respiramos. No hemos venido hasta aquí para ponernos enfermos. Open Subtitles إن أطلقنا النار عليهم فسنُلطّخ بدمائهم ونشمّها، لم نأتِ لهنا حتّى نمرض
    En defensa propia, le disparamos a varios sospechosos, ...incluyendo al Sr. Maitland. Open Subtitles وبالدفاع عن أنفسنا أطلقنا النار على العديد من المشتبه بهم "بما فيهم السيد "مايثلاند
    Les disparamos a todos en el casino, ¿Empezamos a dispararnos nosotros? Open Subtitles أطلقنا النار الجميع في الكازينو ، دعونا نبدأ اطلاق النار بعضها البعض .
    Le disparamos todos los cartuchos. Open Subtitles أنا أخبرك, لقد أطلقنا النار عليه - حقاً ؟
    ¡Baja a ese hombre o disparamos! Open Subtitles ضع ذلك الرجل أرضًا ، و إلا أطلقنا النار
    - Interfiera y se volverán contra usted. - Pero si les disparamos... Open Subtitles تدخل وسيقاتلونك - ولكن إذا أطلقنا النار عليهم -
    ¿Dijo que disparamos primero? Open Subtitles هل نقول بأننا أطلقنا النار أولاً؟
    Cally está justo en nuestra línea de fuego. Si disparamos, vamos a alcanzarla. Open Subtitles كالى) تقع مُباشرة فى خط نيراننا) إذا أطلقنا النار , فقد نُصيبها
    Le disparamos al neumático. Open Subtitles لقد أطلقنا النار على الإطار
    Le disparamos a un pato. Open Subtitles أطلقنا النار على بطة
    No, le disparamos. Open Subtitles لا, أطلقنا النار عليه.
    Sin mencionar que filmamos un video de sexo sin concentimiento Open Subtitles ناهيك أطلقنا النار واحدة الموافقة الجنس الفيديو
    ¡Dispérsense o abriremos fuego! Open Subtitles تفرّقوا وإلا أطلقنا النار!
    Con el debido respeto... hemos estado afuera disparando 2.000 rondas por semana... durante los últimos cuatro meses previos a este despliegue. Open Subtitles مع كل احتراماتي... لقد أطلقنا النار 2000 مرة في الأسبوع... خلال الأشهر الأربعة الماضية .قبل هذه المهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more