"أطلنطا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Atlanta
        
    • Atalanta
        
    • Atlantic
        
    • Control
        
    Iba a llevarnos a Atlanta en el Tandur 2, su propio jet privado. Open Subtitles كان سيطير بنا إلى أطلنطا على متن تندور 2 طائرته الخاصة
    En el proyecto de resolución de este año se insta de nuevo a los Estados Miembros a que observen la Tregua Olímpica durante las próximas Olimpíadas de Atlanta. UN ومشروع قرار هذا العام يدعو الدول اﻷعضاء مرة أخرى إلى مراعاة الهدنة اﻷولمبية أثناء اﻷلعاب القادمة في أطلنطا.
    Estamos en vísperas de las Olimpíadas en Atlanta. UN إننا على أعتاب دورة اﻷلعاب اﻷولمبية السادسة والعشريــن التي ستجــرى فــي أطلنطا.
    Se trata de un desafío mundial que motivó una intervención sin parangón de la Unión Europea con la Operación Atalanta. UN إن هذا التحدي العالمي يواجه على نطاق غير مسبوق من جانب الاتحاد الأوروبي من خلال عملية أطلنطا.
    Desde el despliegue de la Operación Atalanta, ningún buque con alimentos del PMA ha sido atacado por piratas. UN ولم يهاجم القراصنة أي سفينة تحمل الإمدادات الغذائية لبرنامج الأغذية العالمي منذ نشر عملية أطلنطا.
    Y le diré a todos en la oficina que se contagiaron gonorrea de la prostituta en Atlantic City. Open Subtitles وسوف أخبر المكتب كاملاً وكيف أ صابكما مرض السيلان من تلك العاهرة في مدينة أطلنطا
    Las Olimpíadas de Atlanta se acercan. UN لقد اقترب موعد اﻷلعاب اﻷولمبية في أطلنطا.
    El pueblo griego desea de todo corazón que Atlanta, la ciudad sede, acoja con todo éxito las Olimpíadas del próximo verano. UN ويتمنى الشعب اليوناني من كل قلبه النجــاح لمدينة أطلنطا في استضافتها لﻷلعــاب اﻷولمبيــة في الصيف القادم.
    Por cierto, se espera que alrededor de 190 países se harán presentes en las Olimpíadas de Verano de Atlanta. UN وبالفعل، فإن من المتوقع أن يحضر حوالي ١٩٠ بلدا دورة اﻷلعاب اﻷوليمبية الصيفية في أطلنطا.
    Dentro de menos de un año, en julio de 1996, celebraremos en Atlanta el centenario de las Olimpíadas de la era moderna. UN وخــلال أقل من سنة من اﻵن، في تموز/يوليه ١٩٩٦، سنحتفل في أطلنطا بالذكرى المئوية لﻷلعاب اﻷولمبية في العصر الحديث.
    Los participantes en la reunión aprobaron la Declaración de Atlanta, en la que se incita a la acción internacional en apoyo de los derechos humanos y de quienes los defienden. UN واعتمد المشاركون في الاجتماع إعلان أطلنطا الذي يدعو إلى اتخاذ إجراءات دولية دعماً لحقوق الإنسان والمدافعين عنها.
    La ciudad de Atlanta ha rescindido recientemente el contrato concedido a Suez por 20 años debido a la mala calidad del agua y a costos superiores a los previstos, después de tan sólo cuatro años. UN فقد قامت مدينة أطلنطا مؤخرا بإلغاء عقد مدته 20 عاما مع شركة سويس بسبب سوء نوعية المياه والارتفاع غير المتوقع في التكلفة وذلك بعد مضي أربع سنوات من بداية العقد.
    Indirectamente, le hemos ahorrado 5 millones de dólares al gobierno de Jamaica de la gente que hubiera ido a Miami o a Atlanta a por asistencia médica. TED بشكل غير مباشر، وفرنا ٥ ملايين دولار علٍى حكومة جاميكا من الأشخاص الذين كانوا سيذهبون إلى ميامي أو أطلنطا للرعاية
    Aquí esta Gene mostrándole al tío donde quedaba Atlanta en el mapa (es donde vivía). TED وهذا هو جين يُري الخال أين هي أطلنطا على الخريطة حيث يسكنون.
    Volvimos a nuestra pieza de hotel y Gene también le mostraba a Natasha donde quedaba Atlanta. Esta es nuestra tercera noche en Corea. TED عدنا إلى غرفتنا في الفندق، وكان جين يُري نتاشا أين هي أطلنطا. هذه هي ليلتنا الثالثة في كوريا.
    Esto es 28 horas después en Atlanta, fue un vuelo muy largo. TED وهذا بعد 28 ساعة في أطلنطا ، إنها رحلة طويلة للغاية.
    Noruega también contribuye con una fragata a la Operación Atalanta dirigida por la Unión Europea en el Golfo de Adén. UN وتسهم النرويج أيضا بفرقاطة واحدة في عملية أطلنطا التي يقودها الاتحاد الأوروبي في خليج عدن.
    Después de la implantación de escoltas de retorno por parte de la operación Atalanta y de otras operaciones portuarias no se han registrado nuevos incidentes. UN وعقب بدء عمليات حراس العودة من جانب عملية أطلنطا وتنفيذ عمليات أخرى في الميناء، لم يُبلّغ عن وقوع أية حوادث.
    La operación Atalanta coordina todas las actividades humanitarias, y los embarques de la UNSOA forman parte de un convoy naval con destino y origen en Mogadiscio. UN وتنسق عملية أطلنطا جميع الجهود الإنسانية، وتشكل شحنات المكتب جزءا من قافلة بحرية إلى مقديشو ذهابا وإيابا.
    A través de la Misión Atalanta de la Unión Europea, nos hemos sumado a la lucha contra la piratería, cuyas consecuencias también han sufrido los marineros de Montenegro. UN وعن طريق بعثة أطلنطا التابعة للاتحاد الأوروبي، انضممنا إلى مكافحة القرصنة، التي يعاني منها أيضاً بحارة الجبل الأسود.
    - Te siguió hasta Atlantic City. Sabe lo de tu otra mujer. Open Subtitles تبعتك إلى مدينة أطلنطا , إنها تعرف بشأن أمرأتك الأخرى
    Un acorazado de la fuerza Atalanta se acercó al buque sospechoso y, en el cumplimiento de sus normas para entablar combate, se preparó a abordarlo y a tomar el Control. UN فاقتربت سفينة تابعة لقوة أطلنطا من السفينة المشتبه فيها واستعدت وفقا لقواعد الاشتباك للصعود إلى السفينة وتفتيشها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more