"أظل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sigo
        
    • seguir
        
    • estar
        
    • quedarme
        
    • Siempre
        
    • permanecer
        
    • dejo
        
    • mantenerme
        
    • quedaré
        
    • seguiré
        
    • quedo
        
    • quede
        
    • No paro
        
    Sigo comprometida con la construcción del futuro construyendo el poder de elegir. UN وانني أظل ملتزمة ببناء المستقبل من خلال بناء سلطة الاختيار.
    Sigo comprometida con la construcción del futuro construyendo el poder de elegir. UN وانني أظل ملتزمة ببناء المستقبل من خلال بناء سلطة الاختيار.
    De todos modos, voy a llamar y seguir llamando hasta que decida regresar conmigo. Open Subtitles سأتصل بها و أظل أتصل بها إلى أن تقبل بي من جديد
    Es muy fastidioso estar aquí enganchado con un poste en la espalda. Open Subtitles إنه شئ ممل جداً أن أظل معلقاً هنا طوالالنهاربعمودعلى ظهري.
    Necesito quedarme y si me lo haces difícil podría llorar tanto que no pararía nunca. Open Subtitles لأني أريد أن أظل هنا,. واذا صعبتها علي, ربما ابكي بحرقة, ولن اتوقف.
    Es porque Sigo pareciéndome a una mujer y aún tengo músculos duros. Open Subtitles حتى أظل أبدو كإمرأة وفي نفس الوقت لدي عضلات قوية
    Cuando vives tu vida, haciendo tus películas bailando con tu esposa, yo Sigo aquí. Open Subtitles عندما تكون في حياتك، تصنع أفلامك وترقص مع زوجتك، أظل أنا هنا
    Sigo buscando alguien a quien culpar, pero ... todo lo que puedo ver es la sonrisa bobalicona de Dave Open Subtitles أظل أبحث عن شخص لإلقاء اللوم عليه ، ولكن كل ما أراه هو ابتسامة ديف الكبيرة
    Parece que aquí hay eco, porque Sigo escuchando lo mismo, una y otra vez. Open Subtitles يبدو بأنهُ هنالك صدى هنا لأنني أظل أسمعُ نفس الكلام مراراً وتكراراً
    No sé si es porque pasó mucho tiempo... pero Sigo pensando en eso. Open Subtitles ربما لأنني لم أذهب لفترة طويلة، أظل افكر في هذا الامر
    Sigo pensando en ti, escondiéndote, escuchando a Retro Girl, mientras ella te traiciona. Open Subtitles أظل أفكر بك، يختبئ، الاستماع إلى ريترو فتاة لأنها قد خانك.
    El Comité Médico pensó que no era apropiado para mi seguir trabajando, así que me pidieron que tomara un tiempo libre, pendiente de investigación. Open Subtitles لجنة الأطباء شعرت انه غير ملائم ان أظل أعمل لذا طلبوا مني ان أخذ وقت مستقطع لحين الأنتهاء من التحقيقات
    Pero si no lo es, prefiero seguir ciego. Open Subtitles و لكن إذا لم يكن هكذا ، إذن دعينى أظل أعمى عن الحقيقة
    Tengo que estar totalmente preparada para esto. Ni siquiera tengo permitido enojarme. Open Subtitles عليّ أن أظل هادئة ليس لدي الحق حتّى في الغضب
    No tengo tiempo para estar en mi casa con pañales y media de bebe Open Subtitles لايوجد لدي وقت كي أظل في المنزل من أجل الحفاضات وجوارب الأطفال.
    No puedo quedarme hasta tarde. Debo madrugar por un negocio. Open Subtitles لن استطيع ان أظل بالخارج لوقت متاخر فلدى ميعاد مبكر
    No puedo quedarme así, pálpame, intenta sacarme el tampax. Open Subtitles لا أستطيع أن أظل هكذا. مد يدك وحاول أن تخرج التامباكس
    Siempre digo que es igual de fácil enamorarse de un hombre rico o pobre. Open Subtitles و أظل أقول لها أنه من السهل أن تعشقي رجلا فقيرا أو غنيا
    No, no puede permanecer en el interior tanto tiempo. Voy a enloquecer. Open Subtitles لا أنا لا استطيع ان أظل بالداخل و إلا سأجن
    Yo no dejo de preguntarme qué hago aquí. Open Subtitles أنا أعني.إنني أظل أسأل نفسي نفس السؤال عن ما الذي أفعله هنا
    Bien, sabes qué, estaré levantado toda la noche, así que, ¿qué mejor compañía para mantenerme despierto que tú? Open Subtitles أتعرفين ماذا؟ يجب أن أظل صاحي طول الليل لذا من أفضل أن يصاحبني بدلاً عنكِ؟
    No me quedaré mientras mi hermano muere de nuevo. Open Subtitles أنا لن أظل واقفاً هنا بينما هو يموت مرة أخرى
    seguiré brindando a los grupos reducidos mandatos muy específicos y plazos de trabajo limitados. UN وسوف أظل أعطي أي أفرقة صغيرة ولايات محدودة ووقتاً محدداً لإنجاز أعمالها.
    porque tu no me respetas porque me quedo en casa Open Subtitles لأنك لا تحترمني لأنني أظل في المنزل بينما إبنتك تعمل
    Probablemente me quede aquí en el porche y entre cuando el momento sea adecuado. Open Subtitles ينبغي أن أظل بـ الخارج في الشرفة و أذهب الي الداخل حينما حين الوقت الصحيح
    No paro de pensar en un plan para vencer a los Titanes pero cada simulación acaba de la misma forma. Open Subtitles أظل أفكر بخطة للقضاء على الجبابرة لكن كل واحدة تنتهي بنفس الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more