Sigo comprometida con la construcción del futuro construyendo el poder de elegir. | UN | وانني أظل ملتزمة ببناء المستقبل من خلال بناء سلطة الاختيار. |
Sigo comprometida con la construcción del futuro construyendo el poder de elegir. | UN | وانني أظل ملتزمة ببناء المستقبل من خلال بناء سلطة الاختيار. |
De todos modos, voy a llamar y seguir llamando hasta que decida regresar conmigo. | Open Subtitles | سأتصل بها و أظل أتصل بها إلى أن تقبل بي من جديد |
Es muy fastidioso estar aquí enganchado con un poste en la espalda. | Open Subtitles | إنه شئ ممل جداً أن أظل معلقاً هنا طوالالنهاربعمودعلى ظهري. |
Necesito quedarme y si me lo haces difícil podría llorar tanto que no pararía nunca. | Open Subtitles | لأني أريد أن أظل هنا,. واذا صعبتها علي, ربما ابكي بحرقة, ولن اتوقف. |
Es porque Sigo pareciéndome a una mujer y aún tengo músculos duros. | Open Subtitles | حتى أظل أبدو كإمرأة وفي نفس الوقت لدي عضلات قوية |
Cuando vives tu vida, haciendo tus películas bailando con tu esposa, yo Sigo aquí. | Open Subtitles | عندما تكون في حياتك، تصنع أفلامك وترقص مع زوجتك، أظل أنا هنا |
Sigo buscando alguien a quien culpar, pero ... todo lo que puedo ver es la sonrisa bobalicona de Dave | Open Subtitles | أظل أبحث عن شخص لإلقاء اللوم عليه ، ولكن كل ما أراه هو ابتسامة ديف الكبيرة |
Parece que aquí hay eco, porque Sigo escuchando lo mismo, una y otra vez. | Open Subtitles | يبدو بأنهُ هنالك صدى هنا لأنني أظل أسمعُ نفس الكلام مراراً وتكراراً |
No sé si es porque pasó mucho tiempo... pero Sigo pensando en eso. | Open Subtitles | ربما لأنني لم أذهب لفترة طويلة، أظل افكر في هذا الامر |
Sigo pensando en ti, escondiéndote, escuchando a Retro Girl, mientras ella te traiciona. | Open Subtitles | أظل أفكر بك، يختبئ، الاستماع إلى ريترو فتاة لأنها قد خانك. |
El Comité Médico pensó que no era apropiado para mi seguir trabajando, así que me pidieron que tomara un tiempo libre, pendiente de investigación. | Open Subtitles | لجنة الأطباء شعرت انه غير ملائم ان أظل أعمل لذا طلبوا مني ان أخذ وقت مستقطع لحين الأنتهاء من التحقيقات |
Pero si no lo es, prefiero seguir ciego. | Open Subtitles | و لكن إذا لم يكن هكذا ، إذن دعينى أظل أعمى عن الحقيقة |
Tengo que estar totalmente preparada para esto. Ni siquiera tengo permitido enojarme. | Open Subtitles | عليّ أن أظل هادئة ليس لدي الحق حتّى في الغضب |
No tengo tiempo para estar en mi casa con pañales y media de bebe | Open Subtitles | لايوجد لدي وقت كي أظل في المنزل من أجل الحفاضات وجوارب الأطفال. |
No puedo quedarme hasta tarde. Debo madrugar por un negocio. | Open Subtitles | لن استطيع ان أظل بالخارج لوقت متاخر فلدى ميعاد مبكر |
No puedo quedarme así, pálpame, intenta sacarme el tampax. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أظل هكذا. مد يدك وحاول أن تخرج التامباكس |
Siempre digo que es igual de fácil enamorarse de un hombre rico o pobre. | Open Subtitles | و أظل أقول لها أنه من السهل أن تعشقي رجلا فقيرا أو غنيا |
No, no puede permanecer en el interior tanto tiempo. Voy a enloquecer. | Open Subtitles | لا أنا لا استطيع ان أظل بالداخل و إلا سأجن |
Yo no dejo de preguntarme qué hago aquí. | Open Subtitles | أنا أعني.إنني أظل أسأل نفسي نفس السؤال عن ما الذي أفعله هنا |
Bien, sabes qué, estaré levantado toda la noche, así que, ¿qué mejor compañía para mantenerme despierto que tú? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا؟ يجب أن أظل صاحي طول الليل لذا من أفضل أن يصاحبني بدلاً عنكِ؟ |
No me quedaré mientras mi hermano muere de nuevo. | Open Subtitles | أنا لن أظل واقفاً هنا بينما هو يموت مرة أخرى |
seguiré brindando a los grupos reducidos mandatos muy específicos y plazos de trabajo limitados. | UN | وسوف أظل أعطي أي أفرقة صغيرة ولايات محدودة ووقتاً محدداً لإنجاز أعمالها. |
porque tu no me respetas porque me quedo en casa | Open Subtitles | لأنك لا تحترمني لأنني أظل في المنزل بينما إبنتك تعمل |
Probablemente me quede aquí en el porche y entre cuando el momento sea adecuado. | Open Subtitles | ينبغي أن أظل بـ الخارج في الشرفة و أذهب الي الداخل حينما حين الوقت الصحيح |
No paro de pensar en un plan para vencer a los Titanes pero cada simulación acaba de la misma forma. | Open Subtitles | أظل أفكر بخطة للقضاء على الجبابرة لكن كل واحدة تنتهي بنفس الطريقة |