| Es muy generoso de su parte, Señora Crawford, realmente, pero Creo que iré muy simple. | Open Subtitles | هذا كرم شديد من قبلك سيدة كروفورد حقاً لكني أظن أني سألتزم بالبساطة |
| Creo que no acomodé bien los platos en la lavadora. Iré a ver qué pasó. | Open Subtitles | أظن أني لم أرص الصحون جيداً يستحسن أن أذهب وأرى الأضرار التي حدثت |
| "Pero me tropecé en el camino y Creo que me rompí el tobillo. | Open Subtitles | لكني تعثرت في مسار سيارتك . و أظن أني كسرت كاحلي |
| Supongo que estoy tratando de encontrar una parte de ti que reconozca. | Open Subtitles | أظن أني فقط أحاول أن أجد أي جزء منك أعرفه |
| Estoy de pie en un cementerio hecho por gente que pensé que quería. | Open Subtitles | أنا أقف وسط مقبرة من صنع أشخاص كنتُ أظن أني أحبهم. |
| Pero odio esta colina. Creo que empiezo a sentir Ese perrito caliente. | Open Subtitles | أظن أني بدأت أشعر كالكلب الذي وقع بين كوم الذرة |
| Si me estoy riendo de lo que Creo que me estoy riendo, es muy gracioso. | Open Subtitles | إذا كنت اضحك علي ما أظن أني أضحك عليه، فهذا سيكون ظريفاً جداً |
| No me siento bien y Creo que no podré ir así a la obra. | Open Subtitles | و لا أظن أني سأتمكن من حضور المسرحية الليلة حقاً؟ ما الخطب؟ |
| Creo que he consumido mi límite de lobos de grito con ella. | Open Subtitles | أظن أني استخدمت كل ما أملك من دموع الذئاب معها. |
| Pero Creo que no estoy acostumbrado a ser el que necesita que lo protejan. | Open Subtitles | لكن أظن أني لست معنادا فقط على أن أكون من يحتاج للحماية |
| Porque no es mi amigo. Realmente ni nos hemos cruzado. Creo que le oí toser en una conferencia una vez. | Open Subtitles | لانه ليس صديقي , لم أقابله من قبل مطلقاً أظن أني سمعته ذات مرة يسعل في مؤتمر |
| Creo que me gustabas más cuando decías estar aburrido de las cosas científicas. | Open Subtitles | أظن أني كنت أفضلك و انت تتحدث عن امور علمية مملة |
| Creo que si tuviera unos pases libres como muchas personas, no sería tan exitoso como lo he sido. | Open Subtitles | أعتقد ان لديَّ طُرُق حرة مثل الكثير من الناس لا أظن أني سأنجح كما أنا |
| Papá, Creo que tengo que decirte algo y por favor no te enfades conmigo. | Open Subtitles | أبي، أظن أني يجب أن أخبرك بشيء ما وأرجوك، لا تغضب مني |
| Mi reputación en la comunidad artística se arruinó, pero Creo que me recuperaré. | Open Subtitles | سمعتي في مجتمع الفن ربما أهينت, لكن أظن أني سأنسى هذا. |
| No Creo que haya sido claro, cuando nos encontramos el otro día. | Open Subtitles | فلأ أظن أني كنت واضحًا عندما التقينا في ذلك اليوم |
| No, esto no es otra prueba. Creo que estoy empezando a entender. | Open Subtitles | لا ، هذا ليس بإختبار ، أظن أني بدئت بالفهم |
| Todavía no entiendo exactamente que está pasando aquí, pero Supongo que debo darte las gracias. | Open Subtitles | لازلت لا افهم تماماً مالذي يجري هنا لكن أظن أني ادين لك بالشكر |
| Supongo que tendré que devolver el serum voluminizador de 50$ que cogí para ti. | Open Subtitles | حسناً، أظن أني ..سأعيد المصل المغذي ذو 50 دولاراً الذي جلبته لأجلك |
| Supongo que todavía no puedo creer que Alison realmente me guste. Puedes. | Open Subtitles | أظن أني لازلت لا أصدق أن آليسون معجبة بي حقاً |
| Resulta que todo este tiempo pensé que no me esforzaba, cuando en realidad sí me esforzaba un poquito. | Open Subtitles | إتضح أنه طوال الوقت كنت أظن أني لا أحاول لكني كنت أحاول بقدر قليل فعلا |
| Me iba a escapar a México. No creí que la iba a necesitar. | Open Subtitles | لقد كنت سأهرب للمكسيك لم أكن أظن أني سأحتاجه |
| Supongo que estaba demasiado asustada para admitirlo, porque no quería pensar que nadie más pudiera criar a mi hija mejor de lo que yo lo hacía. | Open Subtitles | أظن أني كنت خائفة جداً من الإعتراف بذلك لأني لم أرد الاعتقاد أن أي شخص آخر يمكنه تربية ابنتي أفضل من ما أمكنني فعله |
| Si, pienso que la escuché mencionar ese nombre. Si, estoy segura que la oí. | Open Subtitles | نعم، أظن أني سمعتها تذكر ذاك الاسم نعم، أنا واثقة أنها فعلت |