"أظن بأنّه" - Translation from Arabic to Spanish

    • creo que
        
    • Supongo que
        
    Yo creo que no hay nada más importante que la selección del jurado. Open Subtitles وأنا أظن بأنّه لا يوجد ما هو أهم من اختيار المحلّفين
    Pero creo que nunca puedes estar seguro de qué sucederá mañana ¿no? Open Subtitles لكن أظن بأنّه لايمكنك أن تكون متأكدا ً مما سيحدث غدا ً. هل تستطيعين ؟
    Pero hay algo más,... y... creo que puede ser peor. Open Subtitles لكن شيئا آخر , و حسنا أظن بأنّه أسوأ بكثير ما هو؟
    Supongo que sólo una sensación de que él no era confiable. Open Subtitles أظن بأنّه مجرّد شعور بأنه ليس جديراً بالثقة، هل تفهمان؟
    Supongo que no era de todo perfecto, pero aun así era un agente de la ley. Open Subtitles أظن بأنّه قد تاه قليلا فيبعضالأقسام... لكنّه كان ضابط قانون بنفس الطريقة.
    creo que no viene desde hace por lo menos un par de días. Open Subtitles لا أظن بأنّه تواجد هنا خلال عدة أيام على الأقل
    Oh si, dos ataques en el barrio, creo que tenemos a un metamorfo en el vecindario Open Subtitles لدينا اعتداءان و بنايتهم من بعضهم البعض أظن بأنّه لدينا مشكلة متغيّر الشكل مع الجوار
    Sólo creo que debemos tomar un descanso de todo esto. Open Subtitles أظن بأنّه علينا أن نأخذ فترة راحة من كل هذا
    Solo creo que pueden tener algo que ver con los niños desaparecidos. Open Subtitles أظن بأنّه قد يكون له علاقة بالأطفال المفقودين
    creo que deberíamos estar tranquilos, ya sabes. Open Subtitles أظن بأنّه علينا التوقف كما تعلم
    creo que deberías pasar más tiempo con ellas. Open Subtitles أجل, أظن بأنّه يجبُ عليكِ قضاء مزيد مِن الوقت بصحبتهم.
    creo que eso le haría mucho bien. Open Subtitles أظن بأنّه سيجعل لها عالم من الاشياء الجيّده
    creo que eso le haría mucho bien. Open Subtitles أظن بأنّه سيجعل لها عالم من الاشياء الجيّده
    Los dos cometimos errores, pero creo que es el momento de corregir uno de los míos. Open Subtitles لقد قمنا كلانا بالأخطاء ولكنني أظن بأنّه قد حان الوقت لأصحح أحد أخطائي
    Agradezco todo cuanto has hecho por mí pero creo que es hora de separarnos. Open Subtitles ,أقدر كل شيءٍ فعلته لأجلي ولكن أظن بأنّه حان وقت افتراقنا
    creo que debería saber cuántos años tenías cuando murió tu padre. Open Subtitles أظن بأنّه يجب أن أعرف كم كان عمرُك عندما مات أبوك
    creo que quería que lo retomásemos donde él lo dejó. Open Subtitles أظن بأنّه يريدنا أن نكمل من حيث توقف
    Supongo que puedo perdonarte. Si me prometes no volverlo a hacer. Open Subtitles حسناً، أظن بأنّه يمكنني مسامحتك
    Entonces Supongo que sí se terminó, ¿no? Open Subtitles أظن بأنّه حقا إنتهى , هه؟
    Supongo que tenía algo que decir. Open Subtitles أظن بأنّه عليّ قول شيئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more