"أعتبر أن اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • considerar que el Comité
        
    • considerar que la Comisión
        
    • entender que la Comisión
        
    • entenderé que la Comisión
        
    • considero que la Comisión
        
    • consideraré que la Comisión
        
    • entender que el Comité
        
    • entiendo que la Comisión
        
    Si no se formularan más comentarios, ¿podría considerar que el Comité está dispuesto a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución? UN إذا لم تكن هناك أية تعقيبات أخرى هل لي أن أعتبر أن اللجنة على استعداد للبت في مشروع القرار؟
    ¿Puedo considerar que el Comité está de acuerdo con los párrafos adicionales tal como han sido leídos? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الفقرات الاضافية كما تليت على اللجنة؟
    Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que acabo de esbozar? UN إذا لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على اﻹجراء الذي أوجزتُه لتوي؟
    ¿Puedo considerar que la Comisión desea aprobar este proyecto de resolución? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار هذا؟
    ¿Puedo entender que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que he sugerido? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على أسلوب العمل الذي اقترحته؟
    Si no hay ninguna objeción entenderé que la Comisión acepta la ampliación del plazo a que me referido. UN إذا لـــم يكـــن هناك اعتراض فسوف أعتبر أن اللجنة توافق على التمديد المقترح.
    Al no oír objeciones, considero que la Comisión desea actuar de conformidad. UN لا أسمع اعتراضا، إذاً، أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو.
    De no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea hacerlo así. UN وحيث أنني لا أسمع اعتراضا أعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Esto también dará a los miembros el tiempo necesario para reflexionar sobre la cuestión. ¿Puedo entender que el Comité está de acuerdo con este procedimiento? UN وهذا سيتيح لﻷعضاء أيضا الوقت للتفكير في المسألة. فهل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا اﻹجراء؟
    entiendo que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.1/50/L.45 sin someterlo a votación. UN أعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.1/50/L.45 دون تصويت.
    En consecuencia, ¿puedo considerar que el Comité aprueba el informe del Subcomité y el proyecto de resolución consolidado, en su forma oralmente enmendada? UN ومن ثم، هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد تقرير اللجنة الفرعية ومشروع القرار الموحد بصيغته المعدلة شفويا؟
    En ese entendimiento, y si no hay más comentarios por parte de los miembros del Comité, ¿podemos considerar que el Comité está de acuerdo en acceder a estas nuevas solicitudes? UN وعلى أساس هذا الفهم، وما لم تكن هناك ملاحظات أخرى من أعضاء اللجنة، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على طلبات الاستماع الجديدة هذه؟
    Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que el Comité está de acuerdo en que se acepte esa solicitud? UN إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب؟
    Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que el Comité está de acuerdo en aceptar esa solicitud? UN إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلبات؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que el Comité desea aprobar el informe? UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد التقرير؟
    ¿Puedo considerar que la Comisión desea proceder de ese modo? Al no haber objeciones, así queda acordado. UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على المضي قُدما على هذا النحو؟ حيث لا يوجد اعتراض، تقرر ذلك.
    ¿Puedo considerar que la Comisión desea prescindir de la regla de las 24 horas con respecto al proyecto de resolución A/C.1/59/L.60? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في التنازل عن قاعدة الـ 24 ساعة بخصوص مشروع القرار A/C.1/59/L.60؟
    ¿Puedo considerar que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que acabo de explicar? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراء الذي أوضحته للتو؟
    Primero nos ocuparemos de los párrafos 1 a 7. ¿Puedo entender que la Comisión desea aprobar estos párrafos? UN سنتناول أولا الفقرات من ١ إلى ٧. هل لي أن أعتبر أن اللجنة تود اعتماد تلك الفقرات؟
    ¿Puedo entender que la Comisión desea aprobar los párrafos 1 a 4? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة تود اعتماد الفقرات من ١ إلى ٤؟
    De no haber objeciones entenderé que la Comisión desea proceder así. UN إذا لم أسمع اعتراضا سوف أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك.
    Puesto que no hay otras postulaciones, considero que la Comisión desea aplicar el mismo procedimiento que aplicó anteriormente y dejar de lado la votación secreta y declarar que el Sr. Goosen ha sido elegido para el cargo de Relator de la Primera Comisión por aclamación. UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، أعتبر أن اللجنة ترغب في اتباع نفس اﻹجراء الذي اتبع في الماضي، فتتخلى عن الاقتراع السري وتعلن السيد غوسن مقررا منتخبا للجنة اﻷولى بالتزكية.
    De no haber objeciones, consideraré que la Comisión acepta el procedimiento esbozado. UN وإذا لم أسمع أي اعتراض، فهل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراء الذي أوجزته من فوري؟
    De no haber objeciones, ¿puedo entender que el Comité conviene en acceder a esta solicitud? UN وإذا لم يكن هناك اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على قبول هذا الطلب؟
    entiendo que la Comisión desea aprobar dichos párrafos. UN أعتبر أن اللجنة تعتمد تلك الفقرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more