Si no se formularan más comentarios, ¿podría considerar que el Comité está dispuesto a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución? | UN | إذا لم تكن هناك أية تعقيبات أخرى هل لي أن أعتبر أن اللجنة على استعداد للبت في مشروع القرار؟ |
¿Puedo considerar que el Comité está de acuerdo con los párrafos adicionales tal como han sido leídos? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الفقرات الاضافية كما تليت على اللجنة؟ |
Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que acabo de esbozar? | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على اﻹجراء الذي أوجزتُه لتوي؟ |
¿Puedo considerar que la Comisión desea aprobar este proyecto de resolución? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار هذا؟ |
¿Puedo entender que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que he sugerido? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على أسلوب العمل الذي اقترحته؟ |
Si no hay ninguna objeción entenderé que la Comisión acepta la ampliación del plazo a que me referido. | UN | إذا لـــم يكـــن هناك اعتراض فسوف أعتبر أن اللجنة توافق على التمديد المقترح. |
Al no oír objeciones, considero que la Comisión desea actuar de conformidad. | UN | لا أسمع اعتراضا، إذاً، أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو. |
De no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea hacerlo así. | UN | وحيث أنني لا أسمع اعتراضا أعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو. |
Esto también dará a los miembros el tiempo necesario para reflexionar sobre la cuestión. ¿Puedo entender que el Comité está de acuerdo con este procedimiento? | UN | وهذا سيتيح لﻷعضاء أيضا الوقت للتفكير في المسألة. فهل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا اﻹجراء؟ |
entiendo que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.1/50/L.45 sin someterlo a votación. | UN | أعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.1/50/L.45 دون تصويت. |
En consecuencia, ¿puedo considerar que el Comité aprueba el informe del Subcomité y el proyecto de resolución consolidado, en su forma oralmente enmendada? | UN | ومن ثم، هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد تقرير اللجنة الفرعية ومشروع القرار الموحد بصيغته المعدلة شفويا؟ |
En ese entendimiento, y si no hay más comentarios por parte de los miembros del Comité, ¿podemos considerar que el Comité está de acuerdo en acceder a estas nuevas solicitudes? | UN | وعلى أساس هذا الفهم، وما لم تكن هناك ملاحظات أخرى من أعضاء اللجنة، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على طلبات الاستماع الجديدة هذه؟ |
Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que el Comité está de acuerdo en que se acepte esa solicitud? | UN | إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب؟ |
Si no hay objeciones, ¿puedo considerar que el Comité está de acuerdo en aceptar esa solicitud? | UN | إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلبات؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que el Comité desea aprobar el informe? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن اللجنة تعتمد التقرير؟ |
¿Puedo considerar que la Comisión desea proceder de ese modo? Al no haber objeciones, así queda acordado. | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على المضي قُدما على هذا النحو؟ حيث لا يوجد اعتراض، تقرر ذلك. |
¿Puedo considerar que la Comisión desea prescindir de la regla de las 24 horas con respecto al proyecto de resolución A/C.1/59/L.60? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في التنازل عن قاعدة الـ 24 ساعة بخصوص مشروع القرار A/C.1/59/L.60؟ |
¿Puedo considerar que la Comisión está de acuerdo con el procedimiento que acabo de explicar? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراء الذي أوضحته للتو؟ |
Primero nos ocuparemos de los párrafos 1 a 7. ¿Puedo entender que la Comisión desea aprobar estos párrafos? | UN | سنتناول أولا الفقرات من ١ إلى ٧. هل لي أن أعتبر أن اللجنة تود اعتماد تلك الفقرات؟ |
¿Puedo entender que la Comisión desea aprobar los párrafos 1 a 4? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة تود اعتماد الفقرات من ١ إلى ٤؟ |
De no haber objeciones entenderé que la Comisión desea proceder así. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا سوف أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تفعل ذلك. |
Puesto que no hay otras postulaciones, considero que la Comisión desea aplicar el mismo procedimiento que aplicó anteriormente y dejar de lado la votación secreta y declarar que el Sr. Goosen ha sido elegido para el cargo de Relator de la Primera Comisión por aclamación. | UN | ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، أعتبر أن اللجنة ترغب في اتباع نفس اﻹجراء الذي اتبع في الماضي، فتتخلى عن الاقتراع السري وتعلن السيد غوسن مقررا منتخبا للجنة اﻷولى بالتزكية. |
De no haber objeciones, consideraré que la Comisión acepta el procedimiento esbozado. | UN | وإذا لم أسمع أي اعتراض، فهل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراء الذي أوجزته من فوري؟ |
De no haber objeciones, ¿puedo entender que el Comité conviene en acceder a esta solicitud? | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على قبول هذا الطلب؟ |
entiendo que la Comisión desea aprobar dichos párrafos. | UN | أعتبر أن اللجنة تعتمد تلك الفقرات. |