"أعتقد أنني أعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Creo que sé
        
    • Creo que conozco
        
    • Creo saber
        
    • Creo que se
        
    • Creo conocer
        
    • Creo que lo sé
        
    • Creo que ya sé
        
    • Creo que ya lo sé
        
    • Ya sé por
        
    • Pensé que sabía
        
    • Creo que podría saber
        
    Creo que sé cómo convencer a sus dueños de que nos lo den. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف أقنع القائمين عليه حالياً أن يتخلوا عنه
    Así que Creo que sé un poco más sobre ellos que tú. Open Subtitles لذلك أعتقد أنني أعرف عنها أكثر بقليل مما تعرفه أنت
    Creo que sé lo qué salió mal, ese día, y como solucionarlo. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما الخطأ الذي حدث، وكيف لتصحيح الامر.
    Creo que conozco a ese chico. Grant. Open Subtitles لحظة, أعتقد أنني أعرف ذلك الشاب.
    Creo saber la verdadera razón por la cual no quieres que yo tenga el Fulcrum. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف السبب الحقيقي الذي يجعلك لا تريدين أن أحصل على المُرتكز
    - No, no te gustan. - Creo que sé lo que me gusta. Open Subtitles . لا ، لا تحبيه . أعتقد أنني أعرف ما أحب
    No, no he visto humo, pero Creo que sé a lo que huele. Open Subtitles كلا, لم أرى دُخانًا ولكني أعتقد أنني أعرف كيف تبدؤ رائحته
    Soy un extraño para ustedes, pero Creo que sé de dónde vienen estas rocas. Open Subtitles أنا دخيل عليك ،لكني أعتقد أنني أعرف من أين أتت هذه الصخور
    Pero Creo que sé por qué estaba actuando de manera extraña en la farmacia, Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أعرف لماذا كانت التصرف الغريب ذلك في عام الصيدلي.
    Mientras discutís la bioética de las serpientes invisibles, Creo que sé una manera de verla. Open Subtitles ‫بينما تتناقشان حول أخلاقيات ‫علم الأفاعي غير المرئية ‫أعتقد أنني أعرف ‫طريقة لرؤيتها
    Pero Creo que sé dónde encontrar una pista. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني أعرف مكان العثور على دليل.
    Creo que sé qué quiere decir "Si lo construyes, él vendrá". Open Subtitles أنا أعتقد أنني أعرف معني إذا بنيته، سيأتي.
    Creo que sé donde va a ser su próxima parada. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف أين محطتك القادمه ستكون.
    Will, Creo que sé lo que has estado pensando. Pero todo es culpa mía. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنني أعرف بما كنت تفكرين لكن هذا كله كان خطأي
    Pero Creo que sé a dónde podría estar ahora. Open Subtitles هذا الرجل معتوه وأنا أعتقد أنني أعرف بالضبط أين سيذهب لاحقاً
    Espera, mi visión, Creo que sé adonde va. Tenemos que detenerle. Open Subtitles انتظروا، رؤيتي، أعتقد أنني أعرف إلى أين ذهب، يجب أن نوقفه
    Creo que conozco al hombre perfecto para el trabajo. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف الرجل المناسب لهذا العمل
    Creo saber lo que quieres decir. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف فعلاً الذي كنت تُريد قوله.
    Creo que se lo que el señor quiere. Teníamos uno hace poco. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف أي بدلة تقصد كانت لدينا منذ وقت
    Fui cauteloso. Además, Creo conocer a mi propio amigo, Chloe. Open Subtitles توخيت الحذر كما أعتقد أنني أعرف صديقي ياكلوي
    Creo que lo sé, y Creo que sé por qué. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من وأعتقد أنني أعرف لماذا
    Bueno, iba a preguntarte como fue pero he estado parada aquí afuera tanto tiempo que Creo que ya sé la respuesta. Open Subtitles حسنًا، كنت سأسئلك كيف جرى ذلك، لكني كنتُ أقف هنا لفترة طويلة جدًا، أعتقد أنني أعرف الجواب.
    Nunca supe adónde volaste, pero Creo que ya lo sé. Open Subtitles لمأعرفوجهتكأبداً، ولكن أعتقد أنني أعرف الآن
    Me parece que Ya sé por qué estamos en un apartamento. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لماذا نحن موجودون في شقة.
    No lo sé. Pensé que sabía todo lo que Malvado podía hacer pero creo que no estoy muy segura. Open Subtitles أنا لا أعرف, كنت أعتقد أنني أعرف ما يمكن ميلفادو القيام به
    Si él ya no está rodeando a la siguiente mujer, Marjorie, entonces yo... Creo que podría saber donde está. Open Subtitles (إن لم يكن خلف ضحيته القادمة (مارجوري أعتقد أنني أعرف مكانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more