"أعتقد أنه يجب أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Creo que deberías
        
    • Creo que deberíamos
        
    • creo que debería
        
    • Creo que debemos
        
    • creo que debes
        
    • creo que debamos
        
    • Creo que debo
        
    • Creo que tienes que
        
    • creo que debas
        
    • creo que deba
        
    • Creo que debe
        
    • Creo que necesito
        
    • Creo que tengo que
        
    • Creo que tenemos que
        
    • pienso que
        
    Creo que deberías apoyarla contra una de las puertas de atrás. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تميلها عاليا بمواجهة أحد الأبواب الخلفيه
    Creo que deberías estar un poco más preocupado por el qué estamos haciendo aquí. Open Subtitles ...أعتقد أنه يجب أن تكون مهتم أكثر بقليل ...بشأن ما نفعله هنا
    Yo Creo que deberíamos seguir volando, y dejar este horrible lugar atrás de nosotros. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نستمر بالطيران و نترك هذا المكان الفظيع ورائنا
    creo que debería estar en el tronco, porque él hizo posible mi familia. TED أعتقد أنه يجب أن يكون على الجذع، لأنه جعل عائلتي ممكنة.
    Creo que debemos aumentar nuestra búsqueda para incluir métodos menos convencionales de tener un bebé. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نوسع بحثنا ليشمل.. أقل طريقة تقليدية للحصول على طفل
    Mamá, creo que debes enojarte porque me arrestaron y algunos amigos destruyeron un edificio. Open Subtitles حسناً , أمى , أعتقد أنه يجب أن تكونِ غاضبة بسبب اعتقالى ومجموعة من أصدقائى حطموا جزء من مبنى المدرسة
    No creo que debamos tener secretos entre nosotros. Open Subtitles لا أعلم.. لا أعتقد أنه يجب أن تكون بيننا أسرار.
    Por eso Creo que deberías dar media vuelta, y ser un abogado o algo así. Open Subtitles لذا أعتقد أنه يجب أن تعود وتصبح محامي أو شيء ما
    Creo que deberías estar escribiendo para nosotros. ¿Algunas ideas? Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تكون كاتبا لنا, أية أفكار؟
    Y ya que estoy en eso Creo que deberías saber que no van a publicar mi libro. Open Subtitles وبالمناسبة ، أعتقد أنه يجب أن تعلمي أن كتابي لن ينشر ، اعتقدت أنه لدي فرصة
    Hablando de nuevos capítulos y de empezar de nuevo, Creo que deberíamos hablar de nosotros. Open Subtitles بالحديث عن الأقسام الجديدة و البدايات . أعتقد أنه يجب أن نتكلم عنا
    Creo que deberíamos permanecer juntas, las cinco. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نبقى نحن الخمسة هنا ومعاً
    ¡Creo que deberíamos mejorar esas últimas palabras! Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نعمل على تلك الكلمات الأخيرة
    Me gustaría discutir es la lucha contra la muerte creo que debería Nshabh Open Subtitles أرغب أن أناقش أمر قتال الموت أعتقد أنه يجب أن نسحبه
    Si no están muy cansados, hay un lugar más al que Creo que debemos ir. Open Subtitles لو لم تكونوا متعبين هناك مكان آخر أعتقد أنه يجب أن تذهبوا إليه
    Mel, creo que debes irte a casa. Open Subtitles ميل، أعتقد أنه يجب أن تذهبي للمنزل الآن.
    No creo que debamos vernos más. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن نرى بعضنا البعض بعد الآن
    Creo que debo hacer a uno de los Limpiadores algunas preguntas rápidas. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أسأل أحد المنظفين بضعة أسئلة سريعة
    Porque Creo que tienes que hacer algo. Open Subtitles لأني أعتقد أنه يجب أن تفعل شيئاً حيال ذلك
    -No creo que debas tener más amigas de ventanas. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن يكون لك أصدقاء نافذة بعد الآن
    Y no creo que deba seguir haciéndolo. Open Subtitles لذا لا أعتقد أنه يجب أن أعمل هذا.
    Señor, Creo que debe de aparecer en televisión y convencer al pueblo de que los ovnis no existen. Open Subtitles سيدي أعتقد أنه يجب أن تذهب إلى التلفزيون و تقنع الناس بأنه لا يوجد شيء يدعى بالصحون الطائرة
    Creo que necesito conectarme con mi niña interior. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أكون على اتصال مع طفلي الداخلي
    Creo que tengo que regresar al hospital. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أعود للمشفى
    Creo que tenemos que considerar la posibilidad de que tengamos una filtración. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نأخذ في الاعتبار أن لدينا تسريب
    Y por eso pienso que ésta debería ser una decisión en equipo. Open Subtitles و لذلك أعتقد أنه يجب أن يكون هناك قرار جماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more