"أعتقد أن عليك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Creo que deberías
        
    • creo que debas
        
    • Creo que debería
        
    • Creo que tienes que
        
    • Creo que debes
        
    • Creo que necesitas
        
    • Pienso que deberías
        
    • Creo que debe
        
    • creo que deberían
        
    • Creo que tendrá que
        
    • Supongo que tienes que
        
    • supongo que tendrás que
        
    • creo que te
        
    Necesitas tener una titulación universitaria para poder hacer esto, y ya que no hay duda de que eres bueno en esto, Creo que deberías conseguir esos créditos. Open Subtitles يجب أن تكون لديك شهادة جامعية للقيام بهذا وأنت من الواضح جيد في هذا لذا أعتقد أن عليك أن تذهب وتحضر هذه الإعتمادات
    Creo que deberías comenzar a confiar en tus sentimientos, como hacemos en París. Open Subtitles "آنا"، أعتقد أن عليك الثقة بمشاعرك! كما نفعل نحن في باريس!
    Creo que deberías irte. Open Subtitles ،لست أعرف عمّ تتحدث الآن لذا أعتقد أن عليك الإنصراف الآن
    El guión es una puta mierda y no creo que debas hacer la peli. Open Subtitles النص عبارة عن هراء . و لا أعتقد أن عليك تمثيل هذا الفيلم
    Sr. O'Connor... Creo que debería ir a su casa ahora. Open Subtitles سيد أو كونر، أعتقد أن عليك العودة للمنزل الآن
    Pero Creo que tienes que tener la colección entera. Open Subtitles لكن أعتقد أن عليك الحصول على المجموعة كلها
    Creo que debes llevar a Carol con otro doctor. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تأخذ كارول إلى طبيب آخر
    Creo que necesitas calmarte y empezar a ser racional, antes de hacer algo de lo que te arrepentirás. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تهدأي وتبدأي بأن تصبحي منطقية قبل أن تفعلي شيئاً تندمين عليه
    Creo que deberías revisar la rueda delantera. Open Subtitles أه ، أعتقد أن عليك أن تتفحص الإطار الأمامي
    Mira, Creo que deberías ir a la casa y pedirle que no venga. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب إليه وتطلب منه عدم القدوم
    No has quebrantado ninguna ley, pero Creo que deberías considerar esperar con nosotros al resguardo de la naturaleza. Open Subtitles ...لأنك لم تخترق أي قانون ...لكن أعتقد أن عليك التفكير في الإنتظار معنا خارج العناصر
    Aceptaremos todo tu dinero, te lo prometo pero Creo que deberías rever esta obsesión particular. Open Subtitles ، سوف نأخذ كل مالك ، أعدك بذلك و لكن أعتقد أن عليك أن تعيد تقييم . . هذا الهوس بالذات
    Creo que deberías ya sabes, ir a estar con Tess ahora mismo. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن... أن تذهب لتكون مع تيس الآن.
    Entonces Creo que deberías conseguir esos créditos. Open Subtitles لذا أعتقد أن عليك أن تذهب وتحصل على تلك الإعتمادات
    No creo que debas irte. Deberías quedarte y llamar a la policía. Open Subtitles لا أعتقد أن عليك الرحيل أعتقد أن عليك البقاء
    Jefe, no sé si quiere ver esto, pero Creo que debería. Open Subtitles يقول المشتبه إنه قلبها رئيسي, لا أعلم إن كنت تريد رؤية هذا, لكن أعتقد أن عليك هذا
    Pero yo Creo que tienes que aprender que no puedes hacerle eso a la gente. Open Subtitles لذا أعتقد أن عليك أن تتعرف أنه لا يمكنك أن تفعل ذلك بالناس, مفهوم ؟
    Creo que debes mirarme a los ojos y averiguarlo ahora mismo. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تنظر إلى عينيّ وتكتشف بنفسك
    Creo que necesitas despejarte la mente, eso es lo que pienso. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تفكر بشكل سليم، هذا ما أعتقد.
    Pienso que deberías saber que el jefe está totalmente loco. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف ان القائد غاضب تماما
    Creo que debe entender que la medida se llevará a cabo... con su cooperación o sin ella. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تفهم أن هذه السياسة ستنفذ.. سواء ساعدت في ذلك أم لم تفعل.
    Sí, creo que deberían evitar hacer eso, porque está comenzando a molestar a los otros vendedores. Open Subtitles نعم، أعتقد أن عليك تهدئة الوضع لأنه بدأ بإزعاج البائعين الآخرين.
    Creo que tendrá que esperar a cuando volvamos. Open Subtitles أعتقد أن عليك تأجيل هذا إلى توقيت عودتنا
    Supongo que tienes que volver a trabajar ahora, ¿verdad? Open Subtitles أعتقد أن عليك العودة إلى العمل الآن ، أليس كذلك؟
    Pero si tu quieres acceder a la computadora central,supongo que tendrás que infiltrarte. Open Subtitles إذا أردت الدخول إلى الجهاز الرئيسي , أعتقد أن عليك أن تقتحمه.
    Bueno, creo que te va a gustar mucho lo que contiene Open Subtitles حسنا، أعتقد أن عليك أن تحب كثيرا المحتوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more