"أعتقد أن عليك أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Creo que deberías
        
    • Creo que debería
        
    • Creo que debes
        
    • Creo que tienes que
        
    • Pienso que deberías
        
    • Supongo que deberías
        
    • supongo que tendrás que
        
    Necesitas tener una titulación universitaria para poder hacer esto, y ya que no hay duda de que eres bueno en esto, Creo que deberías conseguir esos créditos. Open Subtitles يجب أن تكون لديك شهادة جامعية للقيام بهذا وأنت من الواضح جيد في هذا لذا أعتقد أن عليك أن تذهب وتحضر هذه الإعتمادات
    Creo que deberías revisar la rueda delantera. Open Subtitles أه ، أعتقد أن عليك أن تتفحص الإطار الأمامي
    Mira, Creo que deberías ir a la casa y pedirle que no venga. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تذهب إليه وتطلب منه عدم القدوم
    Creo que debería centrarse en su trabajo y tratar de no preocuparse tanto. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن التركيز على عملك وليس محاولة ل تقلق كثيرا.
    Creo que debes llevar a Carol con otro doctor. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تأخذ كارول إلى طبيب آخر
    Pero yo Creo que tienes que aprender que no puedes hacerle eso a la gente. Open Subtitles لذا أعتقد أن عليك أن تتعرف أنه لا يمكنك أن تفعل ذلك بالناس, مفهوم ؟
    Aceptaremos todo tu dinero, te lo prometo pero Creo que deberías rever esta obsesión particular. Open Subtitles ، سوف نأخذ كل مالك ، أعدك بذلك و لكن أعتقد أن عليك أن تعيد تقييم . . هذا الهوس بالذات
    Creo que deberías ya sabes, ir a estar con Tess ahora mismo. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن... أن تذهب لتكون مع تيس الآن.
    Entonces Creo que deberías conseguir esos créditos. Open Subtitles لذا أعتقد أن عليك أن تذهب وتحصل على تلك الإعتمادات
    Creo que deberías aceptar ese encargo fotográfico, ese en Sudáfrica. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تقبلي بوظيفة التصوير الفوتوغرافي تلك التي بجنوب أفريقيا
    Oh, vamos, Jane. Creo que deberías dejarle. Open Subtitles أوه ، هيا ، جين أعتقد أن عليك أن تسمح له.
    Creo que deberías saber que hubo un incidente con tu padre. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف أنه حصلت حادثة مع والدك
    ¿Te digo qué Creo que deberías hacer? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما أعتقد أن عليك أن تفعل؟ نعم.
    Creo que deberías mandar a la gente a casa o al menos a los que parezca que tengan un sistema inmune débil. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن ترسل الجميع إلى منازلهم أو على الأقل أي شخص لديه نظام مناعة ضعيف
    Le conté tu historia y Creo que deberías hablar con él. Open Subtitles أخبرته بقصتك, وأنا حقاً أعتقد أن عليك أن تتحدَّث معه
    Me gustaría invitarte a una copa, pero Creo que deberías llevar tu tobillo a casa y descansar un poco. Open Subtitles أود أن أعزمك على مشروب ولكن أعتقد أن عليك أن تذهبي الى المنزل لترتاحي و تحصلين على بعض الراحة
    Creo que deberías darle un momento y dejar que se calmara. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تنتظر قليلاً كي تهدأ.
    Creo que deberías hacer algo más emocionante. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تقوم بفعلٍ أكثر جاذبيةً
    Creo que debería recibir uno de estos. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحصل على واحدة من هؤلاء
    Creo que debes mirarme a los ojos y averiguarlo ahora mismo. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تنظر إلى عينيّ وتكتشف بنفسك
    Bien, no soy un profesional, pero Creo que tienes que balancear el bate para golpear la pelota. Open Subtitles حسنا .أنا لست محترف ولكن أعتقد أن عليك أن تأرجح يديك لك تضرب الكرة
    Pienso que deberías saber que el jefe está totalmente loco. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعرف ان القائد غاضب تماما
    Supongo que deberías saberlo. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تعلم
    Pero si tu quieres acceder a la computadora central,supongo que tendrás que infiltrarte. Open Subtitles إذا أردت الدخول إلى الجهاز الرئيسي , أعتقد أن عليك أن تقتحمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more