"أعتقد بأنكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Creo que
        
    • Supongo que
        
    Ahora, no quiero ser insensible, pero no Creo que deberíamos estar planeando un funeral la misma semana en que deberíamos enfocarnos en la lista de canciones para las Nacionales. Open Subtitles الآن , أنا لا أود أن أكون فظاً و لكن أنا لا أعتقد بأنكم يجب أن تخططوا للعزاء في نفس الأسبوع الذي يجب أن نركز
    Creo que cada año lo hacen mejor. Open Subtitles أعتقد بأنكم ستتقدمون بالتحسن كل سنة
    Creo que han sido victimas de un fraude científico. Open Subtitles أعتقد بأنكم كنتم جميعاً ضحايا للإحتيال العلمي
    Supongo que saben que estamos en un buen apuro. Open Subtitles أعتقد بأنكم تعلمون بأنّنا في ورطة كبيرة؟
    Supongo que ustedes couIdn't duermes, tampoco? Open Subtitles أعتقد بأنكم لم تستطيعوا النوم أيضًا، أليس كذلك؟
    Y, desgraciadamente, No Creo que les vayan a gustar las consecuencias Open Subtitles ولسوء الحظ، لا أعتقد بأنكم سترضون بعواقب ذلك.
    No Creo que Uds. Siquiera sepan cómo pelear en las condenadas calles. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنكم يا جماعة تعرفون حتى كيفية القتال في الشارع الملعون
    Creo que pueden ver que concuerda con todos sus pedidos y algo más con una condición, no iremos a juicio. Open Subtitles ..أعتقد بأنكم ترون تحقّق كل مطالبكم، وبعض الزيادات بشرط ألا تصل القضية للمحكمة
    No, de verdad, Creo que habéis hecho un gran trabajo en esta lista. Open Subtitles كلا , جدياً ,أنا أعتقد بأنكم يا أصحاب عملتم عملاً مذهلاً على هذه القائمة.
    Creo que estás tomando muchos riesgos grandes por tu pequeña película. Open Subtitles أعتقد بأنكم تقومون ببعض المجازفات الخطيرة
    Creo que deberías venir... y hacer lo de "truco o trato" aquí. Open Subtitles أعتقد بأنكم يا شباب ينبغي أن تخرجو و تخدعون أو تعالجون هنا
    Creo que ustedes van a estar felices, porque tengo regalos para Uds. Open Subtitles أعتقد بأنكم سوف تكونون سعداء بالهدايا التي جلبتها لكم
    Creo que ya ha examinado los registros del juicio de Seo Mundo Open Subtitles أعتقد بأنكم درستم سجلات محاكمة الجاني الرئيسي سيو موندو,
    No, sinceramente, no Creo que estés escuchando lo que digo. Open Subtitles لا , بصراحة أعتقد بأنكم لم تكونوا . تنصتوا للمغزي
    Yo Creo que estáis siendo un poco cerrados de mente. Open Subtitles أعتقد بأنكم ستكونوا فقط ضيقو الأفق بشأن هذا
    Eh, chicas, Creo que os habéis pasado vuestra mesa. Open Subtitles أوه , فتيات , أعتقد بأنكم تجاوزتن طاولتكن
    Supongo que todos ya oyeron ésta. Open Subtitles حسنا، أعتقد بأنكم جميعا سمعتم هذا , هاه؟
    Supongo que os habéis reído mucho pensando en cómo habéis engañado al imperio británico. Open Subtitles .. أعتقد بأنكم كنتم تضحكون على ما إرتكبتموه من حماقة مع المملكة البريطانية
    Supongo que van a estar ocupados con la pronta mudanza así que me di cuenta que mejor muevo mi trasero de aquí. Open Subtitles أعتقد بأنكم ستكونون مشغولين بالانتقال قريباً، لذا فكرت من الأفضل أن أخرج.
    Había preparado un informe, pero Supongo que no les interesará. Open Subtitles لقد أعددت تقريرًا لكم. لكن أعتقد بأنكم غير مُهتمين.
    Supongo que oyeron lo que le dije a mi mamá la otra noche. Open Subtitles أعتقد... بأنكم سمعتم عن الأشياء التي قلتها لأمي قبل البارحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more