"أعرض مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • presentar el proyecto de resolución
        
    • presentar el proyecto de decisión
        
    • presentar ahora el proyecto de resolución
        
    • presentar este proyecto de resolución
        
    • de presentar el proyecto
        
    • el proyecto de resolución contenido en el
        
    Tengo el placer de presentar el proyecto de resolución concerniente al tema 66 del programa. UN يسرني أن أعرض مشروع القرار المتعلق بالبند ٦٦ من جدول اﻷعمال.
    Quiero hacer un breve recuento de las actividades del Comité Especial y presentar el proyecto de resolución que deberemos examinar. UN وأود أن استعرض بإيجاز أنشطة اللجنة الخاصة وأن أعرض مشروع القرار الذي سننظر فيه.
    Permítaseme ahora presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/58/L.33/Rev.1. UN واسمحوا لي الآن أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/58/L.33/Rev.1.
    Tengo hoy el honor de presentar el proyecto de resolución que refleja la labor realizada hasta la fecha y me siento muy agradecido por el consenso que se ha conseguido para apoyarlo. UN يشرفني أن أعرض مشروع القرار الذي يعبر عن العمل المنجز حتى الآن وأنا ممتن للوصول إلى توافق قوي في الآراء تأييدا له.
    Por consiguiente, en nombre de los patrocinadores permítaseme presentar el proyecto de resolución A/C.1/64/L.40. UN لذلك، أود أن أعرض مشروع القرار A/C.1/64/L.40 بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار.
    En nombre de sus patrocinadores, quiero presentar el proyecto de resolución A/49/L.14/Rev.1, titulado ”La situación en Bosnia y Herzegovina”. UN أود أن أعرض مشروع القرار A/49/L.14/Rev.1، المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، بالنيابة عن مقدميه.
    Quisiera ahora presentar el proyecto de resolución sobre el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico (A/C.1/50/L.31). UN وأود اﻵن أن أعرض مشروع القرار الخاص بمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ A/C.1/50/L.31.
    Tengo ahora el agrado de presentar el proyecto de resolución sobre el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones, que figura en el documento A/55/L.30. UN والآن يسعدني سعادة غامرة أن أعرض مشروع القرار بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات الوارد في الوثيقة A/55/L.30.
    Quiero aprovechar esta oportunidad para presentar el proyecto de resolución relativo al informe de la Conferencia de Desarme, que figura en el documento A/C.1/58/L.5. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرض مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.5.
    En vista de estos antecedentes, me complace presentar el proyecto de resolución A/60/L.20. UN وفي ظل هذه الخلفية، يسرني أن أعرض مشروع القرار A/60/L.20.
    También deseo presentar el proyecto de resolución titulado " Creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio " , documento A/C.1/60/L.3. UN كما أود أن أعرض مشروع القرار المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.3.
    Ahora tengo el honor de presentar el proyecto de resolución titulado " Reducción del peligro nuclear " , en nombre de la India y de los demás patrocinadores. UN والآن، يشرفني أن أعرض مشروع القرار بشأن " تخفيض الخطر النووي " نيابة عن الهند ومقدميه الآخرين.
    Sr. GUILLEN (Perú): Me es grato presentar el proyecto de resolución A/48/L.20, titulado “Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano”, que cuenta con el patrocinio de los 27 Estados miembros del Sistema Económico Latinoamericano (SELA). UN يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/48/L.20، المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية " . وتشترك في تقديم المشروع ٢٧ دولة من الدول اﻷعضاء في المنظومة الاقتصاديـــة ﻷمريكا اللاتينية.
    En nombre de sus patrocinadores, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución (A/48/L.50) titulado “La situación en Bosnia y Herzegovina”. UN يشرفني أن أعرض مشروع القرار )A/48/L.50( المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، نيابة عن مقدميه.
    Me es grato presentar el proyecto de resolución “Cooperación entre las Naciones Unidas y el Sistema Económico Latinoamericano”, publicado bajo la signa-tura A/49/L.7, que cuenta con el patrocinio de todos los Estados miembros del Sistema Económico Latinoamericano (SELA). UN ومن دواعي سروري أن أعرض مشروع القرار A/49/L.7، المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية " ، الذي شاركت في تقديمه جميع الدول اﻷعضاء في المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية.
    Sr. Campbell (Irlanda) (interpretación del inglés): Tengo el honor de presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/50/L.74. UN السيد كامبل )أيرلندا()ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.74.
    Sr. Murphy (Irlanda) (interpretación del inglés): Tengo el honor de presentar el proyecto de resolución A/51/L.44 titulado “Asistencia para la remoción de minas” en nombre de los 58 copatrocinadores que figuran en el proyecto de resolución. UN السيد ميرفي )أيرلندا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/51/L.44، المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " ، بالنيابة عن البلدان اﻟ ٥٨ المذكورة في مشروع القرار.
    Sr. De Rojas (Venezuela): Quiero presentar el proyecto de resolución que figura en el documento A/52/L.70. UN السيد دي روخاس )فنزويــلا( )ترجمــة شفويــة عــن اﻹسبانية(: أود أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/52/L.70.
    Sr. Goonetilleke (Sri Lanka) (interpretación del inglés): Ante todo, Sr. Presidente, permítame presentar el proyecto de resolución relativo al informe de la Conferencia de Desarme, que figura en el documento A/C.1/52/L.20. UN السيد غونتيليكي )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا، السيد الرئيس، أن أعرض مشروع القرار المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، والوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.20.
    Sr. Kayumov (Uzbekistán) (habla en inglés): En nombre de los cinco Estados del Asia Central, a saber, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán, deseo presentar el proyecto de decisión sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Asia Central, que figura en el documento A/C.1/59/L.7. UN السيد قيوموف (أوزبكستان) (تكلم بالانكليزية): باسم دول وسط آسيا الخمس تركمانستان وطاجيكستان وكازاخستان وقيرغيزستان وبلدي أوزبكستان أود أن أعرض مشروع القرار الخاص بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، والوارد في الوثيقة A/C.1/59/L.7.
    Quisiera presentar ahora el proyecto de resolución titulado " Desarme regional " , que figura en el documento A/C.1/62/L.31. UN وأود الآن أن أعرض مشروع القرار المعنون " نزع السلاح الإقليمي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.31.
    Es para mí un privilegio presentar este proyecto de resolución para que la Asamblea le dé su apoyo, y quisiera instar a los miembros a que lo aprueben por aclamación. UN وإنه لميزة لي أن أعرض مشروع القرار هذا من أجل تأييد الجمعية وأود أن أحث الأعضاء على اعتماده بالإجماع.
    Quiero presentar el proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/51/L.6, titulado “Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional”, en nombre de las delegaciones de Bangladesh y el Pakistán. UN وأود أن أعرض مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.6، المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا " ، وذلك نيابة عن وفدي باكستان وبنغلاديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more