"أعرفك منذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • conozco desde hace
        
    • conozco hace
        
    • conozco desde que
        
    • conocemos desde hace
        
    • conocido desde hace
        
    • conozco y
        
    • conozco de
        
    • nos conocemos
        
    • he conocido por
        
    • Te conozco desde
        
    No puedo explicar lo del carro, pero te conozco desde hace mucho. Open Subtitles الآن، يمكنني تفسير أمر السيارة ولكنني أعرفك منذ فترة طويلة
    Te conozco desde hace 5 años. No propondría un negocia a ningún otro. Open Subtitles أننى أعرفك منذ خمس سنوات أنت الرجل المناسب للمهمة
    Te conozco desde hace 10 años. Y te diré algo, nunca me retiraré. ¡Nunca! Open Subtitles أعرفك منذ 10 أعوام ,سأقول لك شيئاً بيننا لن أتقاعد أبداً , أبداً
    Y nunca la has mencionado. Te conozco hace como tres años. Open Subtitles وأنا لم أسمعك تذكرها من قبل أعرفك منذ ثلاث سنوات
    Mira, te conozco desde que eras un niño. Open Subtitles اسمع ، أنا أعرفك منذ أن كنت طفلاً صغيراً
    Nos conocemos desde hace años, y por primera vez me pides ayuda. Open Subtitles أعرفك منذ سنوات عديدة و لكن هذه أول مرة تأتيني و تطلب مساعدتي
    Te he conocido desde hace mucho tiempo. ¿Lo sabes? Open Subtitles أنا أعرفك منذ وقت طويل. هل تعرفين هذا
    Te conozco desde hace 17 años ¡me conoces desde hace 17, malditos años! Open Subtitles أنا أعرفك منذ 17 عاماً وأنت تعرفني منذ 17 عاما
    Sé que no te conozco desde hace mucho, pero soy tu amigo. Open Subtitles الآن , انا أعرف بأنني لا أعرفك منذ فترة ولكنني صديقك يا رجل
    Te conozco desde hace 25 años y te he visto arruinar mas relaciones tienes uno bueno aquí y creo que lo tienes que pensar dos veces antes de echarlo para atrás. Open Subtitles أعرفك منذ 25 سنة واراك تدمرين علاقات كثيرة لديك واحد جيد هنا وأعتقد أن عليك التفكير مرتين قبل أن تتخلصي منه
    No quiero ser muy atrevido Siento que te conozco desde hace años. Open Subtitles لا أريد أن أكون مندفعا ولكن أشعر بأنني أعرفك منذ سنوات
    Te conozco desde hace poco pero eso no parece ser parte de tu programación. Open Subtitles لم أعرفك منذ زمن، لكن تبدو لست من تلك النّوعية
    A ti te conozco desde hace meses, y sigo sin estar seguro. Open Subtitles و أنت أعرفك منذ شهور و مع هذا لا زلت لا أثق بك تماماً
    Debo decírtelo te conozco desde hace poco tiempo, pero estoy 100% enamorado de ti, y quiero pasar el resto de mi vida contigo. Open Subtitles علي أن أقول لك أنني لا أعرفك منذ زمن طويل ولكنني متأكد تماماً من أنني أحبك وأريد أن أمضي حياتي كلها معك
    ¡Te conozco hace 12 años, y tengo que decirte honestamente que nunca he estado tan furioso contigo! Open Subtitles انا أعرفك منذ 12 عاماً ، ويمكنني أن أقول بأمانة ، أنني لم اغضب منك هكذا من قبل.
    No, te conozco hace mucho tiempo, compañero. Conozco como piensas. Open Subtitles أنا أعرفك منذ مدة طويلة وأعلم كيف سيعمل عقلك
    Te conozco hace bastante tiempo. Puedo darme cuenta cuando estás triste. Open Subtitles أنا أعرفك منذ فترة مضت بوسعي التّيقن عندما تكون منزعجاً
    Hace 10 años que te conozco, desde que llegué aquí; Open Subtitles أعرفك منذ 10 أعوام,منذ مجيئي إلى هنا ,هل تدرك ذلك؟
    Y aunque sólo nos conocemos desde hace unos meses, siento que te conozco de toda la vida. Open Subtitles وبالرّغم من أنّنا عرفنا بعضنا البعض منذ بضعة شهور أشعر وكأنّي أعرفك منذ زمن
    Hace dos minutos que lo conozco y no me gusta. Open Subtitles انا أعرفك منذ دقيقتين وانا بالفعل لا أحبك
    pero olvidas que te conozco de niño. Open Subtitles ربما سيتبعك الاّخرون و لكنك تنسى أني أعرفك منذ أن كنت صبيا
    Te he conocido por cuántos años y sin embargo nunca he estado aquí antes. Yo tampoco, tonta. Open Subtitles أعرفك منذ سنوات عديدة و لم أكن هنا من قبل
    - Te conozco desde siempre. Eras un rufián y lo sigues siendo, viejo... Open Subtitles إنني أعرفك منذ الطفولة كنت متشرداً ولا زلت كذلك يا أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more