"أعرفها" - Translation from Arabic to Spanish

    •   
    • la conozco
        
    • conocí
        
    • saber
        
    • sabía
        
    • conocerla
        
    • la conocía
        
    • yo
        
    • conocido
        
    • reconozco
        
    • conocer
        
    • que conozco
        
    • reconocía
        
    Hay momentos, lo , en los que su cordura está a punto de fallar. Open Subtitles هنالك اوقات ، أعرفها عندما نستلم عقلك ستوشك أن تفسح لنا المجال
    Tú lo sabes, yo lo . Asegúrate de que él lo sepa. Open Subtitles .أنت تعرفها و أنا أعرفها .فقط أحرص على إنه يعرفها
    Oye, no puedo contarte ningún secreto sobre mi hermana, porque en realidad no la conozco. Open Subtitles أنا لا أستطيع إخباركم بأى أسرار عن أختى لأننى فى الحقيقه لا أعرفها
    Trabajaba con mi madre, por lo que la conozco desde que era niña. Open Subtitles تعمل مع أمي، لذا أنا أعرفها . منذ أن كنت طفلة
    Esto no es propio de la Margaux que conocí el año pasado. Open Subtitles هذا بعيد كل البعد عن مارغو التي أعرفها العام الماضي
    Necesito saber la verdad, o me volveré loca. Open Subtitles أنا ملزمة بمعرفة الحقيقة إن لم أعرفها سأجن
    A cambio de mi sueldo, nunca le diré a nadie lo que . Open Subtitles وفي مقابل راتبي وظيفتي ستكون عدم أخبار الناس بالأشياء التي أعرفها
    Sí, es la mejor forma que de sacar del problema a uno. Open Subtitles أجل , إنها أفضل طريقة أعرفها حتى أُخرج نفسي من ورطة
    No puedo porque no quién es o de qué demonios está hablando. Open Subtitles لا أستطيع لأنّني لا أعرفها ولا أعرف عمّا تتكلّم بحق الجحيم
    que es duro para tí, pero realmente aprecio que estés perdiendo por mí. Open Subtitles أعرفها , إنه صعب بالنسبة لي ولكن أنا أقدر حقاً خسارتك لأجلي
    Es halagador, pero el único trío que ... que siempre funciona es el Padre, el Hijo y el Espítitu Santo. Open Subtitles هذا إطراء , ولكن العلاقة الثلاثية التي أعرفها والتي نجحت على الإطلاق كانت الأب والأبن والروح القدس
    - Es matemáticamente imposible. - ¿Quién dijo que no me gustaba? No la conozco. Open Subtitles حسابياً هي ممكنة من قال أنني لا أحبها انا فقط لا أعرفها
    Te juro que no la conozco. No la he visto nunca antes. Open Subtitles أحلف أننى لا أعرفها أنا حتى لم اراها من قبل
    No hace muchas preguntas, pero la conozco realmente bien, porque es normal. Open Subtitles لا تطرح الكثير من الأسئلة، لكنني أعرفها جيداً، لأنها طبيعية.
    Él me lo quitó todo. Una familia que jamás conocí. Open Subtitles لقد أخذ كل شيء مني حتى عائلتى التى لم أعرفها
    Sabes, en el restaurant, tenía la esperanza que fueras esa chica a la que conocí Open Subtitles عندما رأيتك فى المطعم ظننت أنكى الفتاة التى كنت أعرفها
    De cualquier cosa. Tú sabes, todas las cosas que siempre quise saber y aprender. Open Subtitles كل شيء، كل الأشياء التي أردت أن أعرفها وأتعلمها
    Es solo que mucho de lo que pensé que sabía se me escapa. Open Subtitles أنه مجرد الكثير من الأشياء التي ظننت بأني أعرفها تزلق بعيداً
    Y si tiene razón, si yo la llevé allí, entonces debo conocerla de algún lado. Open Subtitles لو هي على حق أنني أحضرتها هنا فلابد أنني أعرفها من مكان ما
    - No la conoce. - He dicho que creía que la conocía. Open Subtitles ـ أنت لا تعرفها ـ قلت بأنني ظننت أنني أعرفها
    Y entonces empezó: "Doris, más que cualquier otra mujer que he conocido nunca ... Se me cayó el alma a los pies. TED ومن ثم بدأ حديثه بقوله دوريس .. انت اكثر إمرأة أعرفها وهنا بدأ قلبي بالخفقان بشدة
    En 1781, morí en el campo de batalla, ahora he despertado 250 años después en una tierra que ya no reconozco... Open Subtitles في عام 1781 توفيت في ساحة المعركة ولقد استيقظت الآن بعد مرور 250 عاماً ..في أرض لا أعرفها
    Una vez, pero nos acabamos de conocer. Necesito tiempo. Open Subtitles مرة لكن لا أعرفها من زمان لابد من الوقت لأتعرف عليها
    yo en tu lugar, anoche, habría llamado a todas las zorras que conozco con las que no tengo parentesco. Open Subtitles لو كنت في موقفك لكنت ذهبت لدار إغراء كل عاهرة أعرفها ستكون ذات علاقة دم معي
    Incluso de niño miraba una pintura de Kioto y sentía que la reconocía; la había visto antes de posar mis ojos sobre ella. TED حتى عندما كنت طفلا كنت أنظر إلى لوحة كيوطو فقط لأتعرف عليها؛ كنت أعرفها قبل أن تقع عيني عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more