"أعرفه هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé es
        
    • saber es
        
    • se es
        
    • conozco es
        
    • Sólo sé
        
    • sabía era
        
    • Solo sé
        
    • sabía es
        
    Lo que no sé es cómo se metió dentro de ese muñeco. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي لا أعرفه هو كيف دخل داخل الدمية
    La única cosa que sé es que esto te sucedió a ti antes. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه هو بأن هذا حصل معكِ من قبل
    Todo lo que sé, es que me tienes por un auto robado. Open Subtitles كل ما أعرفه, هو أنك أمسكتني وأنا في مزاج عصبي
    Todo lo que sé es, que no quiere que interfiera en su vida. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها لا تريدك أن تتدخل في حياتها
    Lo que necesito saber es qué progreso has hecho con los huesos. Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو التقدّم الذي أحرزته مع العظام.
    Lo único que sé es que hace cinco minutos era feliz y ahora no. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أنّني كنتُ سعيدةً منذ خمس دقائق والآن حزينة
    Todo lo que sé, es que no fue como había soñado que sería. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يكن كما حلمت أن يكون
    Muy bien, todo lo que sé es lo que esa loca dijo. Open Subtitles حسناً جل ما أعرفه هو ما قالته تلك الفتاة المجنونة
    Lo único que sé es que no vivir no es la solución. Open Subtitles كلّ ما أعرفه هو أن عدم عيشكِ لحياتكِ ليس الإجابة
    Todo lo que sé es que por el momento estamos atrapados en esta isla. Open Subtitles كل ما أعرفه هو حتى هذه اللحظة, اننا محبوسون على هذه الجزيرة
    Todo lo que sé es que han quitado mi nombre de la lista. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن اسمي قد أزيل من لائحة الزرع
    De acuerdo, sé lo que haces. Lo que no sé es por qué. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف ما تفعلينه ولكن ما لا أعرفه هو لماذا؟
    Todo lo que sé es que tenemos que fingir ser un equipo de filmación. Open Subtitles كل ما أعرفه هو انه يجب علينا ان نتظاهر بأننا طاقم فيلم
    Todo lo que sé, es que me tienes por un auto robado. Open Subtitles كل ما أعرفه, هو أنك أمسكتني وأنا في مزاج عصبي
    Lo que no sé es ¿eres una asiática guay o una asiática empollona? Open Subtitles اللذي لآ أعرفه هو هل أنت آسيويه متحدّثه آام آسيويه ذكية?
    General todo lo que sé es que si esta infección se esparce Open Subtitles أيها القائد, كل ما أعرفه هو أن هذه العدوى تنتشر
    Además, todo lo que sé es que ella me pidió prestada la sierra de autopsia rotatoria para mañana por la noche. Open Subtitles فيما عدا، أن كل ما أعرفه هو أنها طلبت أن تستعير منشار التشريح الدوار من اجل ليلة الغد.
    Todo lo que sé es que tengo 24 horas para matarte y decírselo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن أمامي 24 ساعة لتسليم جثتك إليهم.
    Lo que quiero saber es cómo pudo entrar en la casa del gobernador sin que sus hombres lo detectaran. Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو كيف تمكن من دخول منزل الحاكم لم يستطع رجالك كشفه؟
    Lo único que se es que tu y yo no nos volveremos a ver. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه هو أننا أنت وأنا لن نرى بعضنا البعض.
    Mira, todo lo que conozco es, toda mi vida, y he creído que hay algo más grande ahí afuera, ¿ok? Open Subtitles أنظري , كل ما أعرفه هو , كل حياتي كان هنالك شيئ ما أكبر هنا , حسنا
    Sólo sé que se murió de repente justo antes de que saliera el Informe Warren. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن
    Lo único que sabía era que mi madre llevaba muerta 2 años y que la extrañaba Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن والدتي كانت متوفاة لمدة عامين وقد أشتقنا لها.
    Solo sé que no recuerda lo que sea que vio en Damon, y se supone que nosotros tenemos que mantenerlo de esa forma. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها لا تذكر كل ما هو رأته في دامون، ونحن من المفترض للحفاظ على هذا النحو.
    Lo único que sabía es que él conocía a Petar. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أعرفه هو أنه يعرف بيتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more