"أعرفه هو أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • que sé es que
        
    • sé es que es
        
    • sé es que se
        
    • sé es que era
        
    Todo lo que sé, es que no fue como había soñado que sería. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يكن كما حلمت أن يكون
    Todo lo que sé es que fue definitivamente un lunes. Open Subtitles ‫كل ما أعرفه هو أنه كان ‫بالتأكيد الاثنين
    Todo lo que sé es que no viene de ninguna playa de Nueva York. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه لم يأت من الشاطئ في نيويورك.
    Bueno, lo único que sé es que es un artefacto tecnológico muy poderoso. Open Subtitles حسنا، كل ما أعرفه هو أنه قطعة تكنولوجيا قوية جدا
    Todo lo que sé es que es alguien en esta cuadra. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه شخص على هذه الكتلة.
    Algo que sé, es que no puedes dejarle creer a la gente que no eres nadie. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي أعرفه هو أنه لايمكننا السماح للناس بالاعتقاد أننا جبناء
    Todo lo que sé es que cuando mamá me vio, se viró y fue directamente a la despensa. Open Subtitles , كل ما أعرفه هو أنه عندما رأتني أمي رحلت و دخلت إلى الخزانة
    Todo lo que sé es que estaba realmente molesto por algo estaba tan emocional, no pude entender lo que estaba diciendo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه كان مستاء جداً بشأن شيء ما لقد كان عاطفياً جداً , لم أستطع أن أفهم ما يتحدث عنه
    Todo lo que sé es que estaba realmente molesto por algo estaba tan emocional no pude entender lo que estaba diciendo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه كان مستاء جداً بشأن شيء ما لقد كان عاطفياً جداً لم أستطع أن أفهم ما يتحدث عنه
    Todo lo que sé es, que tengo esta sensación en mi interior. Open Subtitles بحقك ما أعرفه هو أنه لديّ هذا الاحساس بداخلي
    Todo lo que sé es que una vez que sea libre de la tentación de mi habilidad... Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما أكون حراً من إغراءات قدرتي..
    Lo único que sé es que cuando me dice que su empleador lo llevó al desierto y amenazó con asesinar a toda su familia me levanto y tomo nota, porque después de todo, ¿qué soy yo si no familia? Open Subtitles ما أعرفه هو أنه أخبرني بأن رئيسك أخذه في الصحراء و هدده بقتل جميع أفراد عائلته
    Todo lo que sé es que tenemos que dejar este país... Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يجب علينا مغادرة هذه الدولة
    En serio, tío, todo lo que sé es que se suponía que tenía que reunirme con mi novia hace una hora. Open Subtitles على محمل الجد ، يا رجل ، كل ما أعرفه هو أنه كان من المفترض أن أقابل خليلتي من ساعة مضت
    Todo lo que sé es que a él sí y que tuve que oír todos los detalles, Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه فعل شك فيه، وكان لي لسماع كل شيء عن ذلك
    Todo lo que sé es que ella está sentada ahí bronceándose como si nada hubiera pasado. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يجلس هناك تعمل على موقعه تان مثل شيئا لم يحدث أي وقت مضى.
    Todo lo que sé es que sólo puedes meter a una como ella en un coche. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يمكنكَ أن تضع واحدة مثلها فقط في سيارة
    - Todo lo que sé es que es de las fuerzas especiales. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه من القوات الخاصة
    Todo lo que sé es que es una franquicia nacional de comida rápida. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه طعام سريع قوميّ.
    Todo lo que sé es que es excepcionalmente soñadora. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه حالمة استثنائي.
    Todo lo que sé es que era para encontrar un gran productor de cine, cuando estuviera aquí, si tuviera tiempo, lo que probablemente no tendré. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه من المفروض أن أقابل منتج أفلام مشهور خلال فترة بقائي هنا إن كان لدي الوقت الكافي و هو الذي في الغالب لن يكون لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more