"أعرف أنكِ لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé que no
        
    • Se que no
        
    Sé que no te gusta esquiar, pero mientras tengamos una manta y una chimenea, creo que estaremos bien. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبين التزحلق ، لكن طالما لدينا سجادة ومدفأة أظن أننا سنكون بخير
    Sé que no crees en la terapia, pero creo que tu saludable sexualidad es el resultado de una familia unida que proporcionan un entorno seguro. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تؤمنينَ بالطب النفسي لكن أظن أن نشاطكِ الجنسي الصحي هو نتيجة لـ عائلة مترابطه وفرت بيئة أمنة لكِ
    Sé que no crees en la terapia, pero creo que tu saludable sexualidad es el resultado de una familia unida que proporcionan un entorno seguro. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تؤمنينَ بالطب النفسي لكن أظن أن نشاطكِ الجنسي الصحي هو نتيجة لـ عائلة مترابطه وفرت بيئة أمنة لكِ
    Sé que no confías en ella, sé que tengo que tener cuidado y sé que se tiene que hacer. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تثقين فيها. أعرف أن علي أن أكون حذراً وأعرف ما هو الواجب فعله.
    Nunca vi que los usasen. Se que no te gustaban esos abrigos. Open Subtitles لا أراهم أبداً يرتدونهم أعرف أنكِ لا تحبين هذه المعاطف
    Sé que no te caigo bien y sé que lo último que quieres hacer es ayudarme pero no sé dónde ir. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبيني وأعلم أن آخر ما تفكرين فيه هو مساعدتي
    Sé que no te gusta, pero joder, me sentí orgullosa. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبين ذلك ولكن اللعنة، كنت فخورة جداً
    Mi vida, ya Sé que no te gusta que pregunte, pero ¿estás bien? Open Subtitles . عزيزتي، أعرف أنكِ لا تحبين هذا السؤال لكن، هل أنتِ بخير؟
    Sé que no querrás hablar conmigo justo ahora pero hay algunas cosas que necesito decirte. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تريدين الحديث معي الان, ولكن هناك ما أود قوله.
    De acuerdo, mira, ya Sé que no quieres verme en este momento pero te debo una explicación y está todo ahí. Open Subtitles حسناً، أعرف أنكِ لا تريدين رؤيتي الآن لكننني أدين لكِ بتفسير و كله بداخله كله
    Tomé una decisión, y Sé que no está de acuerdo. Open Subtitles لقد اتخذت خياراً , و أعرف أنكِ لا تحترمينه
    Sé que no lo crees, pero lo soy. - Soy desagradable. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تظنين هذا، لكنني قبيحة أنا مقززة
    Sé que no te agrada cómo esas píldoras te hacen sentir pero debes tomarlas. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبين هذه الأقراص ولكن لابد أن تأخذيها
    Mama, Sé que no quieres hablar sobre esto, pero tenemos que hacerlo. Open Subtitles أمي, أعرف أنكِ لا تريدين التحدث بشأن هذا ولكن يجب علينا
    Sé que no quieres venir pero vendrás de todos modos porque me quieres. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تريدين المجئ لكنكِ ستأتين على أيّ حال لأنكِ تحبينني
    ¿Cómo Sé que no me haces un truco para evitar las inyecciones? Open Subtitles كيف يمكنني أن أعرف أنكِ لا تخدعينني حتى لا تحصلين على المزيد من الحقن؟
    Sé que no entiendes nada de lo que digo, pero hay algo, que tengo que confesar. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تفهمين كلمة مما أقولها . . لكن هناك شئ
    Sé que no quieres hablar sobre esto, pero... estoy aquí, así que... Open Subtitles أعرف أنكِ لا تريدين التحدث بشأن ذلك، لكن .. أنا هنا،
    Sé que no crees ni en fantasmas, ni en espíritus ni en almas. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تؤمنين بالأشباح ولا الأرواح ولا بالنفوس الحائرة
    Gracias. Sé que no das abrazos, pero que le den. Mi marido siempre me ha dicho que mi bocaza algún día me metería en problemas. Open Subtitles شكرًا أعرف أنكِ لا تحبين العناق، لكن اسمحي لي كان زوجي دائمًا يقول أن لساني الطويل
    Se que no es lo que quieres escuchar ahorita pero... alguien tiene que revisar las cosas de tu papá Open Subtitles أعرف أنكِ لا تريدين أحد هنا الآن لكن يجب أن يرى أحد أغراض أبيكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more