"أعرف أنني لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé que no
        
    Ya Sé que no te he mostrado el respeto que quizá te debía. Open Subtitles أعرف أنني لم أعطى لك الاحترام الذي ينبغي ان اعطه لك.
    Sé que no pude usar ninguna de mis tarjetas durante el fin de semana. Open Subtitles أعرف أنني لم أستطع استخدام أياً من بطاقاتي المصرفية خلال العطلة الماضية
    Está bien, Sé que no me he bañado últimamente, pero no hace falta que hieras mis sentimientos. Open Subtitles أعرف أنني لم أستحم منذ عدة مواسم، ولكن لا داعي لجرح مشاعري.
    Y Sé que no fui el anfitrión más cortés. Open Subtitles إضافة لذلك، أعرف أنني لم أكن أكثر المضيفين تهذيباً
    Es decir, es cierto que salvé tu vida, pero Sé que no hubiera vuelto aquí de no haber sido por ustedes dos. Open Subtitles أَعْني ، أنك محظوظ لأنني أنقذت حياتك لكن أعرف أنني لم أكن سأعود إلى هنا لولاكم
    Sé que no fui a ese planeta y no tuve a todas esas personas muriendo bajo mi guardia. Open Subtitles أعرف أنني لم أذهب الي هذا الكوكب وأراقب الجميع وهم يموتون.
    Sé que no puedo esperar a estar allí para mí cuando yo no estaba allí para usted. Open Subtitles أعرف أنني لم أتوقع أن تكوني هُناك من أجلي عندما لم أكن هُناك من أجلي.
    Sé que no te doy la vida que quieres, así que... lo asumo. Open Subtitles أعرف أنني لم أستطع أن أوفر لك الحياة التي تريدينها إنها غلطتي
    Sé que no he estado mucho por aquí, pero lo estaré. Open Subtitles أعرف أنني لم أكُن مُتواجداً كثيراً، ولكن أنا.. سوف أفعل
    Vale, Sé que no lo he hecho exactamente de la forma en que me lo pediste... Open Subtitles حسنا، أنا أعرف أنني لم أفعل ذلك بالضبط بالطريقة التي أردتيها
    Mira, viejo, Sé que no lo estaba entendiendo del todo al principio, pero, hablando en serio, las cosas se han puesto duras teniendo un pie adentro del barrio y otro afuera. Open Subtitles اسمع، أعرف أنني لم أكن بارعاً في البداية لكن كان من الصعب إبقاء قدم في الحقل وقدم في البور
    Yo Sé que no importó con todos los otros bebés. Open Subtitles أعرف أنني لم أعير إنتباهاً لهذا في كل أولادنا
    Mira, Sé que no estaba precisamente... eufórico cuando me contaste. Open Subtitles أعرف أنني لم أكن بالضبط مبتهجاً عندما أخبرتيني
    Por favor, Kayla. Ya Sé que no dije cosas amables en la fiesta. Open Subtitles بحقكِ (كايلا)، أعرف أنني لم أقل .. أموراً جيدة في الحفلة
    Y Sé que no siempre te apoyé. Open Subtitles , و أعرف أنني لم أكن مسانداً لكِ
    Sé que no he sido capaz de centrarme en la boda. Open Subtitles أعرف أنني لم أكن أركز على الزفاف
    Sé que no he sido yo misma últimamente, pero vuelvo a ser yo, así que estaba pensando que quizá deberías pasarte a dormir, porque la yo de ahora está cachonda por el tú de ahora. Open Subtitles , أعرف أنني لم أكن على طبيعتي مؤخراً لكنني عدت إلى طبيعتي مجدداً , لذا كنت أفكر ربما يمكنك أن تاتي إليّ , لأن أنا متشوقة لك جداً
    Sé que no estuve ahí esa noche. Open Subtitles أعرف أنني لم هناك تلك الليلة
    Oh, cielo, Sé que no hice el discurso esta noche, pero... quería que supieras lo feliz estoy por vosotros dos. Open Subtitles عزيزي أعرف أنني لم ألقي كلمة الليلة... أريدك أن تعرف كم أنا سعيدة لكما
    Sé que no he sido un gran amante para ti. Open Subtitles أعرف أنني لم أكن متحمس جداً في حبكٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more