"أعرف أنّك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé que
        
    • sabía que
        
    • Se que
        
    • sabido que
        
    • sabia que
        
    • saber que
        
    Sé que no eres bebedor, así que espero el agua esté bien. Open Subtitles أعرف أنّك لاتشرب الخمر لذا أمل أن يكون الماء مناسب
    sabía que no podrías mantenerte al margen. - Sé que me quieres demasiado. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّك لن تبقى بعيداً كنتُ أعرف أنّك تحبّني بجنون
    Escucha, Sé que ahora mismo no lo crees así pero esto es una victoria. Open Subtitles اصغِ إليّ, أعرف أنّك لا تعتقد بذلك الآن, ولكنّه نصر بالنسبة لنا.
    Sé que no lo entiendes, pero hace cinco años lo habrías hecho. Open Subtitles أعرف أنّك لا تفهمين لكن قبل خمسة سنوات، كنتِ ستفهمين.
    Sé que ahora estás decepcionado, pero tienes que saber que de verdad quiero encontrar la forma de que seas feliz. Open Subtitles أعرف أنّك خائب الأمل الآن، لكنّ يجب أن تعرف، أريد حقاً أن أجد طريقة ما لجعلك سعيداً.
    Cielo, Sé que crees que ser hermosa es lo más importante del mundo pero créeme que no es así. Open Subtitles أعرف أنّك تظنين أن الجمال يبدو الشيء الأكثر أهمية في العالم الآن. لكن صدقيني، ليس كذلك.
    Mira, Sé que todavía piensas en ella. Sé que tenías sentimientos por ella. Open Subtitles أعرف أنّك ما تزال تفكّر بها، وأنّك كنت تكنّ لها مشاعر
    Sé que estas molesto, no puede ser fácil con tus amigos muriendo. Open Subtitles أعرف أنّك مستاء، فذلك ليس سهلا عندما تكون صديقتك تحتضر.
    Sé que investigaste sobre espíritus malignos... que vienen del más allá para tus películas. Open Subtitles أعرف أنّك بحثت بأمر الأرواح الشريرة التي تأتي من الآخرة لكلّ أفلامك.
    Quizá no pueda probarlo pero Sé que es el responsable de esas muertes. Open Subtitles قد أقدر على إثباتها، ولكني أعرف أنّك المسؤول عن تلك الوفيات
    Sé que no estás allí pensando que no puedo hacer esto yo solo, ¿o sí? Open Subtitles أعرف أنّك لست هناك تفكّر أنني لا أستطيع فعل ذلك بنفسي، أليس كذلك؟
    Sé que has dicho, que ella no es del tipo que se impresiona por los regalos, pero sabes, las mujeres aprecian los pequeños regalos... Open Subtitles أعرف أنّك قلت بأنها ليست من النوع المحب للهدايا لكنك تعرف أن النساء تقدر الهدايا قليلًا،
    Sé que juegas a los millones, pero estoy en otra liga. Open Subtitles أعرف أنّك تعودّت اللعب بالملايين، وأنّي سأصمد في هذه العصبة.
    Está bien. Sé que necesitas esto. Buena suerte. adiós. Open Subtitles حسنٌ، أعرف أنّك تحتاج ذلك حظاً موفقاً، إلى اللقاء
    Sé que no te gusta, pero me encanta verte de etiqueta. Open Subtitles أعرف أنّك تكره مناسبات كهذه لكنك تعجبني ببدلة السهرة
    Sé que le has preparado. sabía que ibas a hacerlo, así que te mentí. ¿Qué le dijiste? Open Subtitles أعرف أنّك جهزته، وعرفت أنّك ستفعل هذا الشيء، لذا كذبت عليك.
    Sé que tuviste una noche difícil, Cindy, no te detendré mucho. Open Subtitles أعرف أنّك عانيت من ليله قاسيه يا سيندي، لذلك لن أجهدك
    No sabía que te iba el sexo en grupo, chico. Open Subtitles لم أعرف أنّك كنت في مجموعة الجنس، يا فتى.
    De todos modos, apenas pude ocultar que me sentía atraída por ti, y Se que sientes lo mismo por mí. Open Subtitles بالإضافة لذلك، بالكاد جعلتُه أمراً سرياً أنني مُنجذبة إليك، وبإمكاني أن أعرف أنّك شعرت بالطريقة نفسها حولي.
    Debería haber sabido que serías un anticuado, dada tu edad... Open Subtitles كان عليّ أنْ أعرف أنّك قديم الطراز نظراً لسنّك، كم تبلغ، 300 عام؟
    sabia que me querias, chico. Ahora puedes ser mi perro de nuevo. Open Subtitles كنت أعرف أنّك تحبني، الآن يمكنك أن تصبح كلبي مجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more