Sé que esto es difícil, pero si se lo decimos, arruinará el estreno, lo que arruinará su carrera, enormemente. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب لكن لو أخبرناها لن تحضر الأفتتاح الأمر الذي سيؤذي مهنتها بشكل كبير |
Sé que esto es difícil de oír pero su mano está en nuestro laboratorio forense. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا صعب سماعه و لكن يدك الآن في معملنا الجنائي |
Tú sabes que esto es basura. Yo Sé que esto es basura. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أن هذا هراء وأنا أعرف أن هذا هراء |
Sé que este hombre es la respuesta a mis problemas. | Open Subtitles | شكرا لك .أنا أعرف أن هذا الرجل سيكون الحل لمشكلتي |
Se que es contra el protocolo, pero creo que parece mas que-- | Open Subtitles | أعرف أن هذا معاكس للبروتوكول ...لكنني أرى أنها أقرب للـ |
Sabía que esto pasaría en algún momento. Era inevitable. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذا سيحدث يوماً ما، كان أمراً محتوماً |
Sé que esto se ve mal, pero lo hicimos por una buena razón. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو سيّئاً، لكن فعلنا هذا لسبب جيد. |
Miren, Sé que esto es mucho para procesar, pero lo importante es que ya lo escucharon y superándolo, tratarán de mejorar. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يحتاج كثيرًا من الاستيعاب لكن المهم أنكما سمعتما عنه وبالمضيّ قُدمًا ستحاولان أن تُحسنا صنعًا |
Sé que esto es un poco raro, pero mi amigo por allá cree que eres realmente linda, y quiere saber si ustedes dos están en una cita. | Open Subtitles | أعرف أن هذا غريب بعض الشيئ لاكن صديقي هناك يظن أنك جميلة جداً يريد أن يعرف إذا كنتما في موعد معاً |
Sé que esto es grave y prometo que presentaré mi renuncia al fin del día. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ضخم, وأعدك أننى سأستقيل عندما ينتهى هذا اليوم |
Sé que esto es difícil pero lo importante ahora es detener la hemorragia. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب لكن المهم الآن أن نوقف النزيف |
Charlie, Sé que esto es una obligación para ti, pero agradezco la invitación. | Open Subtitles | تشارلي ، أعرف أن هذا دعوة كبيرة بالنسبة لك، .وأقدر حقا دعوتك |
Muy bien, Sé que esto es una locura. Lo sé. | Open Subtitles | حســناً , أنـا أعرف أن هذا جنون , أعــرف |
Escuchen, Sé que este planeta ha sido su hogar durante generaciones. | Open Subtitles | حسناً. أعرف أن هذا العالم كان بيتكم لعدة أجيال |
Y te lo cuento porque Sé que este defecto en concreto afectará invariablemente tu vida. | Open Subtitles | وأنا اخبرك بهذا لأنني أعرف أن هذا الفعل سوف يؤثر على حياتك |
Se que es un pedido poco usual pero es cuestión de seguridad nacional que hable con el. | Open Subtitles | أعرف أن هذا طلب غير معتاد ولكنها مسألة أمن قومى أن أتحدث إليه |
Mira, no voy a decir que Sabía que esto sucedería, pero sabía que sucedería. | Open Subtitles | اسمع ، أنا لن أقول هذا ..أعرف أن هذا سيحصل و لكن عرفت أن هذا سيحصل |
Sé que esto se ve mal, amor, pero hay una buena explicación. | Open Subtitles | انا أعرف أن هذا يبدو سيئًا ، عزيزتي لكن لدي تفسير جيد |
Se que esto puede sonar tonto al principio pero las caricaturas que muestran a nuestros niños están influenciando su comportamiento negativamente. | Open Subtitles | أعرف أن هذا قد يبدو سخيفاً بالبداية، ولكن أعتقد أن الكرتون الذي تقدمونه لأطفالنا... يؤثر على سلوكهم سلبياً... |
Sé que te pediré algo inusitado, pero necesito que tome esta arma y me dispare una bala en el corazón. | Open Subtitles | أعرف أن هذا طلب غير عادي و لكن أريدك أن تأخذ المسدس و تضع رصاصة في قلبي |
- Sé que es importante. Siempre es más importante. | Open Subtitles | أعرف أن هذا مهم لكنه يكون أكثر أهمية دائماً |
Sé que es un momento terrible pero el Presidente me ha llamado y debo ir. | Open Subtitles | أعرف أن هذا وقت غير مناسب، ولكن الرئيس اتصل بي ولابد أن أغادر |
- No sabía que era tu área. - No lo es. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرف أن هذا في منطقتك ـ ليس كذلك |
- Sé que esto debe ser difícil para usted. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يجب أن يكون من الصعب بالنسبة لك. |
Sé que esto puede parecer raro, pero necesito tener mis cosas cerca. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أن هذا يبدو غريباً لكنني أحتاج متعلقاتي حولي |
sé que eso puede asustar a varios de ustedes, pero ese era mi propósito. | TED | أعرف أن هذا يفزع الكثير منكم، لكن ذاك كان الغرض الأساسي. |