No sé si alguna vez me acostumbraré a este sitio es bastante... | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأعتاد على هذا المكان، إنه شديد.. |
Exactamente. De todas formas, no sé si estoy lista para ser mamá. | Open Subtitles | على أية حال، لا أعرف إن كنت جاهزة لأكون أماً |
No sé si haces esto porque alucinas, o para realizar algún tipo de estafa... pero no me importa. | Open Subtitles | .. لا أعرف إن كنت وهمياً أو . أو تقوم بخدعة , لا أهتم لهذا |
Sé que le dije que se anulaba la boda, pero vuelve a estar en marcha, y quería saber si sigues disponible para hacer las flores. | Open Subtitles | أعلم بأنني أخبرتك أنني ألغيت الزفاف لكنني أعدته مجدداً و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا |
- No sabía si estabas vivo o muerto. - Todos están a salvo. | Open Subtitles | ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن |
No sé si la vas a usar o no. No me importa. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سترتديه أم لا لكن لا أهتم |
Ni siquiera sé si soy una buena persona. Pero te soy honesto. | Open Subtitles | حتى أنني لا أعرف إن كنت شخصاً طيباً لكنني صادق |
No sé si estarás lista para pensar en casarte otra vez. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت مستعدة للتفكير فى الزواج مرة أخرى |
A veces no sé si estás loca o si crees que lo estoy yo. | Open Subtitles | أحياناً لا أعرف إن كنت مجنونة أم تظنين أننى المجنون |
No sé si me oye con esa pianola, pero lo sacaré de ahí. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت تسمعنى مع صوت موسيقى البيانو لكنى سأخرجه من هناك حتى تتمكن من السمع |
¿Pero cómo sé si estaría mejor contigo? | Open Subtitles | لكن كيف لي أن أعرف إن كنت سأكون سعيدًا معك؟ |
No sé si serviré para esto... pero, ¿qué te parece si guardo... algunas cosas contigo? | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت سأستطيع تدبر ذلك لكن كيف سيكون الحال إذا أبقيت بعض أغراضي معكِ؟ |
No sé si conoces la calle aquí, pero no es para tomarsélo en broma. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت خرجت للعمل في الشارع لكنني أحذرك من أن ذلك قد يكون قاسيا للغاية |
No sé si lo arreglaré para esta noche. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت أستطيع ترتيب الأمر الآن و الليلة |
Si el tipo me hubiera embalsamado, no sé si hubiera podido resucitar. | Open Subtitles | أعني، لو قام هذا الرجل بتحنيطي، لا أعرف إن كنت سأتمكن من العودة. |
Mi problema es, no sé si la amo por mí mismo, | Open Subtitles | مشكلتي هي أنني لا أعرف إن كنت أحبها لشخصها |
No sé si aún se puede ver, pero cuando yo era pequeño... | Open Subtitles | دعنى أريك شيئا, لا أعرف إن كنت تستطيع رؤيتها ولكن عندما كنت صبيا |
No sé si quererte o matarte. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كنت أريد أن أحبك أم أريد أن أقتلك |
Me pides que espere una hora para saber si acabaré viuda. | Open Subtitles | أنك تطلب منى أن أنتظر ساعة لكى أعرف إن كنت سأصبح زوجة أم أرملة |
Esta bien, quería saber si ¿disfruto el acto de magia? | Open Subtitles | حسناً أردت أن أعرف إن كنت قد إستمتعت بإستعراض السحر؟ |
No sabía si vendrías a clase después de lo que me dijiste. | Open Subtitles | لم أعرف إن كنت ستأتي للكشف مرة أخرى بعد ما أخبرتني به |
Estoy genial. No se si sabes que vendí mi compañia de software. | Open Subtitles | أنا بخير، لا أعرف إن كنت سمعت أفلست شركتي للبرمجة |