"أعرف بأنكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sé que
        
    Nuestras reuniones nunca han sido asuntos meramente formales: todos ustedes se han interesado de manera personal en la labor del FNUAP y Sé que han prestado la mayor atención a mis informes. UN ولم تنحصر اجتماعاتنا يوما في الشكليات. فقد أبدى كل واحد منكم اهتمامه الشخصي بالعمل الذي يقوم به صندوق السكان، وأنا أعرف بأنكم قد أوليتم كل الانتباه لتقاريري.
    Nuestras reuniones nunca han sido asuntos meramente formales: todos ustedes se han interesado de manera personal en la labor del FNUAP y Sé que han prestado la mayor atención a mis informes. UN ولم تنحصر اجتماعاتنا يوما في الشكليات. فقد أبدى كل واحد منكم اهتمامه الشخصي بالعمل الذي يقوم به صندوق السكان، وأنا أعرف بأنكم قد أوليتم كل الانتباه لتقاريري.
    Sé que no siempre han aprobado mis sugerencias. Open Subtitles أعرف بأنكم لم تحبوا ..بعض اقتراحاتي السابقة
    Damas y caballeros del jurado Sé que han estado toda la mañana escuchando al Sr. Broygo. Open Subtitles أيها السيدات والسادة هيئة المحلفين أعرف بأنكم قضيتم النهار كله فى الإستماع إلى السيد برويجو
    ¿Creen que no Sé que les han pagado hasta amenazado, para que vinieran a saludarme bajo este sol? Open Subtitles أعرف بأنكم دفع لكم أو حتى هددتم لتأتوا لتحيتى فى الشمس الحارقة
    Sé que todos me ven como un monstruo despiadado. Open Subtitles أعرف بأنكم جميعاً تعتقدون بأني كالوحش القاسي
    Sé que les gustan las estadísticas, así que les diré unas. Open Subtitles الآن ، أعرف بأنكم جميعاً تحبون الإحصائيات إذا فأتركوني أعطيكم البعض
    Queridos mamá y papá... Sé que no entienden por qué volví a alistarme. Open Subtitles أميوأبيالعزيزين، أعرف بأنكم لاتفهمون لم تم إعادة تجنيدي
    Ahora, Sé que ustedes no querían involucrarse en esto. Open Subtitles الآن، أعرف بأنكم لم تريدوا أن تكونوا في هذا
    - Sé que ayudan a la gente. Open Subtitles أعرف بأنكم يا رفاق تساعدون الناس
    Sé que creen que le cuidan la espalda, pero lo están jodiendo. Open Subtitles أعرف بأنكم تظنون أنكم تحمونه لكنكم تخذلونه
    Sé que estáis haciendo esto por mí. Open Subtitles أعرف بأنكم جميعا تفعلون هذا لي
    Sé que no siempre les agradan las chicas nuevas pero quiero que sean especialmente amables con esta chica porque viene de muy lejos de otro país, de otra formación. Open Subtitles أعرف بأنكم لستم سعداء بالوافدين الجدد ولكن ارغب منكم بأن تكونوا لطفاء خاصة مع تلك الفتاة لأنها قادمة من مسافه بعيده
    Sé que habéis estado sufriendo, y cuando sufrís, me duele. Open Subtitles أعرف بأنكم تعانون،و عندما تتأذون أتأذى معكم
    Tuvimos nuestras diferencias... pero Sé que se matan a trabajar todos los días para hacer lo que es correcto. Open Subtitles لقد كانت لنا اختلافاتنا, لكنني أعرف بأنكم يارجال الإف بي آي تحطمون مؤخراتكم يوميا حتى تفعلوا الصح
    Chicos, Sé que debeis tener las manos ocupadas con el lavado de coches y todo. Open Subtitles أعرف بأنكم مشغولين .بالمغسلة وما إلى ذلك
    Sé que ya hablaron con la policía pero ¿hay algo más que puedan decirme Open Subtitles أعرف بأنكم تحدثـم إلى الشرطة مسبقاً ولكـن أيوجد شيء آخر يمكنم إخبارنـا به
    Aquí está el certificado de matrimonio. Sé que se casaron aquí, en Londres... Open Subtitles إذاً هذه شهاده زواجكم , أعرف بأنكم تزوجتم
    Sé que tuviste críticas y duras pruebas en el pasado, pero ten la certeza de que no hay eso aquí. Open Subtitles أعرف بأنكم تعرضتم للكثير من الإنتقاد في الماضي لكن يمكنكم الأريتياح لتألف روحكم مع أجسادكم
    Sé que ustedes salen mucho. Open Subtitles أنا أعرف بأنكم تقضون الكثير من الوقت مع بعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more