"أعرف بالضبط" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé exactamente
        
    • saber exactamente
        
    • lo sé
        
    • Se exactamente
        
    • Sé perfectamente
        
    • sé con exactitud
        
    • sabía exactamente
        
    No sé exactamente donde está... pero es en algún lugar entre la presión del casco y el mar. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط حيث هو، لكنّه في مكان ما بين هيكل ضغط وهيكل البحر.
    sé exactamente en qué tipo de auto ponerla. Y sé lo que ella está buscando. Open Subtitles أعرف بالضبط على أي نوع من السيارات أضعها بداخلها, وأعرف عن ماذا تبحث.
    sé exactamente lo que quiere decir. He leído todo sobre esas cosas. Open Subtitles أعرف بالضبط ما تعني لقد قرأت كثيرا عن هذة الأشياء
    Debo saber exactamente lo que está ocurriendo antes de poder comunicárselo a la Comisión con la mayor precisión posible. UN وأنا بنفسي أود أن أعرف بالضبط ماذا يحدث قبل أن أتمكن من نقل ذلك إلى الهيئة على أتم وجه ممكن.
    Voy a saber exactamente cuánto beber... sin que afecte mi juicio o comportamiento. Open Subtitles من خلالها سوف أعرف بالضبط كم من الأقداح سوف أشرب بدون تأثير على حكمي أو سلوكي
    lo sé todo sobre él, así podré ser exactamente el tipo de persona que he de ser para que crea Open Subtitles أعرف كل شيء عنه لذا أنا أعرف بالضبط نوع الشخص الذي يجب أن أطلبه من أجله ليعتقد
    Y no sé exactamente por qué esto es, pero yo creo que puede ser que ahora sabemos mucho más del sufrimiento de extraños en lugares distantes, y porque ahora importa mucho más el sufrimiento de esos extraños distantes. TED ولا أعرف بالضبط سبب هذا، لكن أعتقد أن السبب ربما يعودُ لأننا الأن نعرف أكثر بكثير عن معاناة الغرباء في الأماكن البعيدة، ولهذا نحن الأن نهتمُ أكثر بكثير بمعاناة هؤلاء الغرباء البعيدين.
    En su casa hay mucho oro. sé exactamente dónde está escondido. Open Subtitles في منزله الكثير من الذهب أنا أعرف بالضبط أين هو مخفي
    No sé exactamente, pero cuando pase, será tiempo de actuar Open Subtitles لا أعرف بالضبط , و لكن عندما يحدث فسيكون ذلك هو الوقت الذي سنتحرك فيه
    Ahora sé exactamente cómo se sintieron los israelitas cuando Moisés los liberó del Faraón. Open Subtitles الآن أنا أعرف بالضبط كيف شعر بني إسرائيل عندما أحضرهم موسى من عند فرعون
    Sí que te conozco. sé exactamente quién eres. Open Subtitles بالعكس أنا أعرف , أنا أعرف بالضبط من أنت
    No lo sé exactamente pero estas matanzas sólo comenzaron cuando se encontró su cuerpo incinerado. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط لكن هذه تحرّكت حالات القتل فقط... ... منذجسمهاالمحروق وجد.
    No sé exactamente que eres... pero estoy seguro que no eres ningún negro. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط ما أنت لكنك متأكدا انك لست الرجل الأسود
    Créeme, Robert, sé exactamente cómo te sientes. Open Subtitles صدقوني، روبرت، وأنا أعرف بالضبط كيف كنت تشعر.
    sé exactamente lo que estás haciendo, Brad. Open Subtitles أعرف بالضبط الذي أنت تعمل، براد.
    Quiero saber exactamente qué pasó en la camioneta. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط ماذا حدث بداخل هذه الشاحنه
    Quiero saber exactamente cuanto tiempo va a estar intrometido ese matón. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط كم من الوقت الذي سوف يتطفل علينا به هذا السفاح.
    Quiero saber exactamente quién atraviesa esa puerta. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط من يدخل من ذلك الباب
    Podrían haber sido las dos de la mañana o 1.30, no lo sé. UN وصلنا نحن في حدود الساعة الواحدة بالليل إثنين، واحدة ونص، لا أعرف بالضبط.
    yo no, si entiendes a que me refiero Se exactamente a que se refiere Open Subtitles لم أكن، إذا تعرف ما أعنيه؟ أعرف بالضبط لما تعنيه.
    Sí. No, claro. Sé perfectamente quien eres. Open Subtitles كلا، بالطبع .أعرف بالضبط مَن تكون
    - No lo sé con exactitud. Open Subtitles ـ لا أعرف بالضبط
    Es sólo que, cuando firme para ser un padre de barrio resindecial, no sabía exactamente en lo que me estaba metiendo. Open Subtitles الأمر فحسب، عندما قمت بالتوقيع في أمر الأبّ الثانوي ذلك لم أعرف بالضبط ما الذي أضع نفسي به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more