"أعرف عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé de
        
    • saber sobre
        
    • sé sobre
        
    • se de
        
    • saber de
        
    • Sé lo de
        
    • sé yo de
        
    • sé acerca de
        
    • sé a
        
    • seguro de
        
    • se sobre
        
    • saber acerca de
        
    • sé si
        
    • sabía
        
    No sé de eso, solo sé que recibo demasiados emails de marketing. TED حقاً؟ أنا لا أعرف عن هذا، لكن منذ فترة وصلني العديد من رسائل البريد التسويقية.
    No hay mensaje. No sé de qué está hablando. Open Subtitles . ليست هناك أية رسائل لا أعرف عن ماذا تتحدث
    - No sé de que está hablando. - No me vengas con esa mierda. Open Subtitles أنا لا أعرف عن من تتحدث لا تتغابى ايها الاحمق
    quiero saber sobre el mal en sí, la idea del mal. TED أريد أن أعرف عن الخطيئة نفسها ، فكرة الـ خطأ.
    No, pero sé sobre la prueba de un fármaco del que era parte. Open Subtitles كلا ، ولكن أعرف عن تجربة الأدوية الذي كانت جزءاً منه
    Además, sé de eso más que nadie. Open Subtitles على كل حال، أنا أعرف عن .الأمر أكثر من أي شخص آخر
    Aunque es legal desde... No sé de qué hablo. Open Subtitles كل شئ قانوني منذ أن كنتِ في الـ18 بأية حال، لذا فأنا لا أعرف عن أي شئ أتحدث
    No sé de qué hablas pero no me gusta tu tono de voz. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث ولكن بالتأكيد لا تعجبني طريقة حديثك
    No sé de que estas hablando, pero he escuchado historias sobre situaciones como estas. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتكلم ...ولكن ربما قد سمعت عن أحداث كهذه
    Después de trabajar, va a la catedral a ver al sacerdote, pero no sé de qué hablan. Open Subtitles بعد العمل، يذهب إلى الكاتدرائيَّة .. لرؤية الكاهن لكنني لا أعرف عن ماذا يتحدثان
    No sé de qué está hablando. Comprobamos la casa, no hay nadie. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا هي تتحدث نحن فحصنا ألبيت ولا أحد هناك
    No sé de qué hablas. Open Subtitles أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين بحقّ الجحيم أيتها الفتاة
    No sé de qué hablas. Me voy a casa ahora mismo. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدثين سأذهب إلى منزلي الآن
    Quieres saber sobre lodo? Yo conozco el lodo! . Open Subtitles أتريدِ أن تعرفِ عن الطين أنا أعرف عن الطين
    Y empecé a pensar: "Puerto Rico, ¿qué sé sobre Puerto Rico?" TED فبدأ عقلي بالبحث .. ماذا أعرف عن بورتوريكو .. بورتوريكو
    Tal vez si mueve mi trasero asi la gente pensara de que si se de lo que hablo Open Subtitles ربما إذا هززت كتفيَّ وحركت يدي مثل هكذا ، الناس سيعتقدون أنني أعرف عن ماذا أتحدث
    Sólo quiero saber de qué trata la película, eso es todo. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف عن أي فيلم يتحدث.. هذا هو الأمر
    Sé lo de tu sucia revolcada y estoy segura de que fue el momento cúlmine de tu diario, pero ocurrió durante una Open Subtitles أنا أعرف عن لعبتك، وأنا متأكدة من أنه كان الشيء المهم في يومياتك، ولكنه كان بعيدا عن الحقيقية.
    ¿qué sé yo de ética y moral? Open Subtitles و ماذا أعرف عن الأخلاق و المبادئ ؟
    No sé acerca de papito querido, pero hay una chica rica buenísima que te está mirando. Open Subtitles لا أعرف عن الأب الغالي , لكن هناك فتاة ثريّة جذّابة تنظر إليك
    ¿Puedes decirme de qué hablas? No sé a qué te refieres. Open Subtitles هل أخبرتني عن ماذا تتحدثين أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين
    No conozco el caso del que me habla, pero puedo estar seguro de una cosa: Open Subtitles لا أعرف عن الواقعة التي تتحدث عنها ولكني مقتنع من شيء واحد
    De confesar todo lo que se sobre la red aquí en el reino. Open Subtitles أن أبلغهم بكل ما أعرف عن الشبكة هنا بالمملكة
    La nota decia que necesitaba saber acerca de la muerte de mi bisabuelo pero, al final, el estaba vivo no, no lo estaba Open Subtitles الملاحظة قالت أنه يجب أن أعرف عن مصرع والد جدي و لكنه مازال حياً في النهايه كلا, لم يكن كذلك
    No sé si es ridículo, pero hace cuatro años, alguien usó una de sus cuentas para darle a los testigos del juicio de Riley Open Subtitles أنا لا أعرف عن سخيفة، ولكن قبل أربع سنوات، ما تستخدم واحدة من حساباتك لتقديم كل الشهود في محاكمة رايلي
    Si sabía de ellas, señor pero no tenía conocimiento de qué se trataban. Open Subtitles أعرف عنهم، يا سيدي، لكن لم أكن أعرف عن ماذا كانت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more