"أعرف ماذا حدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé qué pasó
        
    • sé lo que pasó
        
    • saber qué pasó
        
    • sé qué sucedió
        
    • sé que pasó
        
    • sé qué ocurrió
        
    • sé qué ha pasado
        
    • sé lo que sucedió
        
    • saber qué sucedió
        
    • sé lo que ha pasado
        
    • saber qué ha pasado
        
    Y Muriel y yo no tenemos nada que decirnos. No sé qué pasó. Open Subtitles لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث
    Mira, yo no sé qué pasó esta noche y no sé por qué. Open Subtitles انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا
    Luego no sé lo que pasó. Los dos estábamos borrachos. Open Subtitles ثم لا أعرف ماذا حدث كنا نحن الأثنين سكارى.
    Quiero saber qué pasó allí hace diez años. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا حدث هناك منذ 10 سنوات.
    Entonces, me descongelé hace 10 minutos, caminé hasta aquí, estaba en el presente, y luego no sé qué sucedió. Open Subtitles لذلك زال التجميد عني قبل 10 دقائق و مشيت إلي هنا و بعدها أصبح الأن و بعدها لم أعرف ماذا حدث
    No sé qué pasó, pero no me meteré en problemas por eso. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث , لكنني لن أدخل في مشاكل.
    Ordené que lo capturaran sin lastimarlo. Y no sé qué pasó. Open Subtitles فقط أمرت الجنود أن يأسروه دون أن يمسوه بشر ولا أعرف ماذا حدث
    No conseguí el dinero. No sé qué pasó. Open Subtitles لم أتمكن من الحصول على المال لا أعرف ماذا حدث
    No sé qué pasó debí mover la cama o rechinar los zapatos pero se puso completamente rígida. Open Subtitles ولا أعرف ماذا حدث ربما قمت بتحريك السرير أو ضغطت علي حذائي أو فعلت شئ ما؟
    No sé qué pasó. Solo sé que esto no está bien. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا حدث أنا فقط أعرف أن هذا ليس صحيحاً
    No sé qué pasó exactamente, pero hubo una pelea. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث بالضبط لكن هناك هنا نزاع
    Yo sé lo que pasó, te esfumaste de mi lado. Open Subtitles انا لا أعرف ماذا حدث حقاً انت لا تعرف ما حدث لقد هربت وتركتني
    sé lo que pasó la noche en la que tu padre vino a nuestra casa. Open Subtitles أنا أعرف ماذا حدث الليل جاء والدك إلى منزلنا.
    Creo que sé lo que pasó, Sra. Henry. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ماذا حدث يا سيدة هنري
    Torre 49, pusieron en peligro toda la operación. Necesito saber qué pasó. Open Subtitles برج 49، لقد عرّضتم العمليّة كلها للخطر أريد أن أعرف ماذا حدث بالضبط ؟
    Si voy a casa y descubro que pertenezco a la oscuridad haré todo lo que esté en mi mano para saber qué pasó. Open Subtitles إن عدت للمنزل ووجدت أني مظلمة سأقلب الدنيا لكي أعرف ماذا حدث
    La Armada quiere recuperar sus misiles y yo quiero saber qué pasó. Open Subtitles البحرية تريد إستعادة صواريخها وأريد أن أعرف ماذا حدث.
    Y luego accionas un interruptor y todo se descontrola y no sé qué sucedió pero me lo vas a decir, Alec, ¡lo juro por Dios! Open Subtitles و بعد ذلك ضغطت على الزر و كل شيء أصبح باليستي و أنا لا أعرف ماذا حدث ولكنك ستخبرني يا أليك ، أقسم بالله
    Kenny, te lo juro, no sé que pasó con el dinero. Open Subtitles كيني ، أقسم بأنني لا أعرف ماذا حدث لتلك النقود
    Ni siquiera sé qué ocurrió, amigo. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث يا رجل لوهلة كانت أموري على ما يرام
    No sé qué ha pasado. ¡Vaya días que llevo! Open Subtitles لا أعرف، لا أعرف ماذا حدث بضعة أيام قاسية
    sé lo que sucedió durante sus 16 horas desaparecidos. Open Subtitles أنا أعرف ماذا حدث أثناء ساعاتهم الـ16 المفقودة
    Quiero saber qué sucedió aquí esta mañana. Open Subtitles أريد ان أعرف ماذا حدث هنا صباحا
    No sé lo que ha pasado aquí. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث هنا ؟
    Quiero saber qué ha pasado con la esposa del viajante, solo eso. Open Subtitles ،أنا أريد أن أعرف ماذا حدث لزوجة البائع هذا كل مافي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more