Y Muriel y yo no tenemos nada que decirnos. No sé qué pasó. | Open Subtitles | لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث |
Mira, yo no sé qué pasó esta noche y no sé por qué. | Open Subtitles | انظر , أنا لا أعرف ماذا حدث الليله ولا أعرف لماذا |
Luego no sé lo que pasó. Los dos estábamos borrachos. | Open Subtitles | ثم لا أعرف ماذا حدث كنا نحن الأثنين سكارى. |
Quiero saber qué pasó allí hace diez años. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ماذا حدث هناك منذ 10 سنوات. |
Entonces, me descongelé hace 10 minutos, caminé hasta aquí, estaba en el presente, y luego no sé qué sucedió. | Open Subtitles | لذلك زال التجميد عني قبل 10 دقائق و مشيت إلي هنا و بعدها أصبح الأن و بعدها لم أعرف ماذا حدث |
No sé qué pasó, pero no me meteré en problemas por eso. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث , لكنني لن أدخل في مشاكل. |
Ordené que lo capturaran sin lastimarlo. Y no sé qué pasó. | Open Subtitles | فقط أمرت الجنود أن يأسروه دون أن يمسوه بشر ولا أعرف ماذا حدث |
No conseguí el dinero. No sé qué pasó. | Open Subtitles | لم أتمكن من الحصول على المال لا أعرف ماذا حدث |
No sé qué pasó debí mover la cama o rechinar los zapatos pero se puso completamente rígida. | Open Subtitles | ولا أعرف ماذا حدث ربما قمت بتحريك السرير أو ضغطت علي حذائي أو فعلت شئ ما؟ |
No sé qué pasó. Solo sé que esto no está bien. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا حدث أنا فقط أعرف أن هذا ليس صحيحاً |
No sé qué pasó exactamente, pero hubo una pelea. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث بالضبط لكن هناك هنا نزاع |
Yo sé lo que pasó, te esfumaste de mi lado. | Open Subtitles | انا لا أعرف ماذا حدث حقاً انت لا تعرف ما حدث لقد هربت وتركتني |
sé lo que pasó la noche en la que tu padre vino a nuestra casa. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا حدث الليل جاء والدك إلى منزلنا. |
Creo que sé lo que pasó, Sra. Henry. | Open Subtitles | أعتقد أنني أعرف ماذا حدث يا سيدة هنري |
Torre 49, pusieron en peligro toda la operación. Necesito saber qué pasó. | Open Subtitles | برج 49، لقد عرّضتم العمليّة كلها للخطر أريد أن أعرف ماذا حدث بالضبط ؟ |
Si voy a casa y descubro que pertenezco a la oscuridad haré todo lo que esté en mi mano para saber qué pasó. | Open Subtitles | إن عدت للمنزل ووجدت أني مظلمة سأقلب الدنيا لكي أعرف ماذا حدث |
La Armada quiere recuperar sus misiles y yo quiero saber qué pasó. | Open Subtitles | البحرية تريد إستعادة صواريخها وأريد أن أعرف ماذا حدث. |
Y luego accionas un interruptor y todo se descontrola y no sé qué sucedió pero me lo vas a decir, Alec, ¡lo juro por Dios! | Open Subtitles | و بعد ذلك ضغطت على الزر و كل شيء أصبح باليستي و أنا لا أعرف ماذا حدث ولكنك ستخبرني يا أليك ، أقسم بالله |
Kenny, te lo juro, no sé que pasó con el dinero. | Open Subtitles | كيني ، أقسم بأنني لا أعرف ماذا حدث لتلك النقود |
Ni siquiera sé qué ocurrió, amigo. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث يا رجل لوهلة كانت أموري على ما يرام |
No sé qué ha pasado. ¡Vaya días que llevo! | Open Subtitles | لا أعرف، لا أعرف ماذا حدث بضعة أيام قاسية |
sé lo que sucedió durante sus 16 horas desaparecidos. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا حدث أثناء ساعاتهم الـ16 المفقودة |
Quiero saber qué sucedió aquí esta mañana. | Open Subtitles | أريد ان أعرف ماذا حدث هنا صباحا |
No sé lo que ha pasado aquí. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا حدث هنا ؟ |
Quiero saber qué ha pasado con la esposa del viajante, solo eso. | Open Subtitles | ،أنا أريد أن أعرف ماذا حدث لزوجة البائع هذا كل مافي الأمر |