Recuerdo una luz intensa hiriendo mis nervios... que me obligó a cerrar los ojos. | Open Subtitles | أتذكر ضوء ساطع يضغط على أعصابي لدرجة أنّي أجْبرت على إغلاق عيني |
Yo también, realmente, pero quería calmar mis nervios, y pensé que podría ayudar. | Open Subtitles | و أنا أيضاً ، ولكني ظننت أنه قد يساعد على تهدئة أعصابي |
Cada centro nervioso, cada sentido, la sangre en mis venas, todo gritaba: | Open Subtitles | كل أعصابي احترقت ، كل حواسي الدم يصرخ في عروقي |
Perdí la paciencia en el tráfico con un idiota en luz roja. | Open Subtitles | لقد فقدت أعصابي في الزحمه مع رعشة عند الضوء الاحمر |
Perdí los estribos porque él hizo algo muy malo. Tuvo sexo con niños. | Open Subtitles | لقد فقدت أعصابي لأنه قام بشيء فظيع ، لقد إغتصب الأطفال |
Sabes que esa música me pone nerviosa, sobre todo los domingos. | Open Subtitles | أتعلم ذلك هذا النوع من المسيقى ينسجم مع أعصابي خاصة يوم الأحد |
He aprendido a controlar mi temperamento y mi voz en presencia de un oficial subordinado... | Open Subtitles | تعلمت كيف أسيطر على أعصابي وعلى صوتي في حضرة ضابط تابع |
Por una vez en la vida, no perderé la calma. | Open Subtitles | هذه المرة الوحيدة في حياتي التي سأتمالك أعصابي فيها |
Al final, perdí el control tomé su estéreo y lo arrojé al mar. | Open Subtitles | أطالب باسترجاع أغراضي حتى فقدت أعصابي أخيراً. فأخذت مسجلهم وألقيت به نحو المحيط. |
Decidí posponer la decisión de dónde y cómo sería mi próximo golpe... hasta que mis nervios estuvieran totalmente calmados. | Open Subtitles | قررت إرجاء النظر في أين وكيف ...ينبغي لي أن أضرب ضربتي القادم حتى أستعيد أعصابي بالكامل |
Tomo baños calientes para mis nervios. | Open Subtitles | أتناول حمّامات ساخنة بسبب أعصابي |
¡Ahora fuera antes de que os demuestre lo que pueden hacer mis nervios! | Open Subtitles | اخرجي الآن قبلما اوريكي أعصابي يمكن أن تعمل اية |
"Enchantée". Esa perra me puso los nervios de punta. Toma. | Open Subtitles | هذه العاهرة على طرف أعصابي أقسم بذلك, خذي هذه. |
Nadie me tiene nervioso durante 500 páginas y luego decide que ha terminado de escribir. | Open Subtitles | لا أحد يبقيني على أعصابي لـ500 صفحة ثم يقرر أنهم فرغوا من الكتابة. |
Me está poniendo nervioso. Lo sé. Pero a mí me relaja. | Open Subtitles | ـ إنه يثير أعصابي ـ أعرف ، لكنه يبقيني هادئاً |
-Lo siento que perdí la paciencia y dije esas cosas tan groseras. | Open Subtitles | أنا آسفة لقد فقدت أعصابي وقلت أمورا غير لائقة |
Perdí los estribos, y mi actitud no le comunicó a Regina que ella era una distracción para los demás. | TED | وكنت قد فقدت أعصابي فنهجي لم يعد يُجدي مع رجينيا كونها كانت مصدر إلهاء |
Estoy nerviosa porque en estos días hemos recibido paquetes y llamadas anónimas. | Open Subtitles | إن أعصابي متوترة في الأونة الأخيرة فلقد وصلتنا طرود ومحادثات هاتفية من مجهول |
Sobre lo que ocurrio antes. Lamento haber perdido mi temperamento. | Open Subtitles | بخصوص ما حدث سابقا أنا آسف لأني فقدت أعصابي |
Fue cuando perdí la calma... y cometí el mayor error de mi vida. | Open Subtitles | وهنا عندما فقدت أعصابي وارتكبت أكبر خطأ في حياتي |
Perdí el control, y yo... No tengo ningún tipo de orgullo por eso. | Open Subtitles | لقد فقدتُ أعصابي, و أنا لستُ فخوراً بذلك |
Lo siento, Case, pero cuando pienso en tí y Cappie pierdo la cabeza. | Open Subtitles | وهو يقدر ذلك . أَنا آسفُ، كايس لكن عندما أفكر بكِ مع كابي، نوعـاً مـا أفْقدُ أعصابي |
- Dios. Esto es una locura. ¡Ponte loco! | Open Subtitles | ـ هيا أضربني قبل أن أفقد أعصابي ـ ياالهي هذا جنون |
Uno de estos días voy a echarle valor y a hablar con ella. | Open Subtitles | صحيح,في أحد الأيام سأكون قادرا على ضبط أعصابي و التحدث معها |
Entonces el cuidado y sensibilidad de mi nervio es mi problema. | Open Subtitles | لذا ربما ما أفعله لتسكين أعصابي هو شيء يخصني. |
La cuestión del equipo empezó a molestarme después de un tiempo. | Open Subtitles | حسناً، الفريق بالكامل فقط ضغط على أعصابي و بعد فترة، تعلم |