"أعضاء اللجنة التنظيمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los miembros del Comité de Organización
        
    • miembros del Comité de Organización de
        
    • composición del Comité de Organización
        
    • miembros del Comité de Organización ejercieran
        
    • a los miembros del Comité
        
    • de los miembros del Comité
        
    • los miembros del Comité Organizador
        
    Como se establece en el proyecto de resolución, los miembros del Comité de Organización cumplirán mandatos renovables de dos años, según proceda. UN وكما يحدد مشروع القرار، سيعمل أعضاء اللجنة التنظيمية لفترات عضوية قابلة للتجديد مدتها عامان، وحيثما ينطبق ذلك.
    Se invita a participar a los miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz y a otras delegaciones interesadas. UN ويدعى لحضور المناسبة أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام وغيرهم من الوفود المعنية.
    Se invita a participar a los miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz y a otras delegaciones interesadas. UN ويدعى لحضور المناسبة أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام وغيرهم من الوفود المعنية.
    Se invita a participar a los miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz y a otras delegaciones interesadas. UN ويدعى لحضور المناسبة أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام وغيرهم من الوفود المعنية.
    En espera de que sea designada la persona que ocupará la presidencia de la Comisión de Consolidación de la Paz, le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente carta a los miembros del Comité de Organización. UN وريثما يتم اختيار رئيس لجنة بناء السلام، أرجو تعميم هذه الرسالة على أعضاء اللجنة التنظيمية.
    Se ha distribuido un borrador de esa carta a los miembros del Comité de Organización. UN وقد تم توزيع مشروع هذه الرسالة على أعضاء اللجنة التنظيمية.
    La cuestión de los retrasos en cuanto a la distribución de los puestos entre los grupos regionales para la elección de los miembros del Comité de Organización sigue siendo objeto de gran preocupación. UN ولا تزال مسألة التأخيرات في توزيع المقاعد بين المجموعات الإقليمية لانتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية مصدرا لقلق بالغ.
    Me complace informarle de que esa solicitud no ha recibido objeciones de los miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ويسرني أن أبلغكم بأن طلبكم لم يواجه أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    Me complace informarle que esa solicitud no ha recibido objeciones de los miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ويسرني أن أبلغكم أن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    Me complace informarle de que esa solicitud no ha recibido objeciones de los miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ويسرني إبلاغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم السابقة الذكر لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    A ese fin, el orador requerirá el apoyo, las orientaciones y la participación activa de los miembros del Comité de Organización. UN ولبلوغ هذا الهدف، فهو يتوقع الحصول على التأييد والإرشاد والمشاركة النشطة من أعضاء اللجنة التنظيمية.
    Me complace informarle de que los miembros del Comité de Organización no han puesto objeciones a la solicitud formulada en su carta. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية.
    :: Alentar a los miembros del Comité de Organización a reflejar la visión de los órganos que los nombra y asegurar una comunicación regular en las dos direcciones UN :: تشجيع أعضاء اللجنة التنظيمية على أن يعبروا عن من رشحوهم وأن يكفلوا اتصالاً منتظماً ومتبادلاً
    Me complace informarle de que los miembros del Comité de Organización no han puesto objeciones a la solicitud formulada en su carta. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية.
    Tengo el placer de informarle de que los miembros del Comité de Organización no han tenido objeción que oponer a la solicitud contenida en su carta. UN ويسرني إبلاغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية.
    Me complace informarle de que los miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz no han opuesto objeciones a la solicitud formulada en su carta. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    Me complace informarle de que los miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz no han opuesto objeciones a la solicitud formulada en su carta. UN ويسرني أن أبلغكم بأن الطلب الوارد في رسالتكم لم يلق أي اعتراض من أعضاء اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام.
    composición del Comité de Organización y de las configuraciones encargadas de Burundi, Guinea-Bissau y Sierra Leona UN أعضاء اللجنة التنظيمية وتشكيلات بوروندي وغينيا - بيساو وسيراليون
    y decidió que los miembros del Comité de Organización ejercieran sus funciones durante un período renovable de dos años, según procediera (resolución 60/180). UN وقررت أيضا أن يكون عدد أعضاء اللجنة التنظيمية سبعة يعملون لمدة سنتين قابلة للتجديد (القرار 60/180).
    Confío en que la Asamblea lo tenga presente cuando elija a los miembros del Comité. UN وأنا على ثقة بأن الجمعية العامة ستأخذ ذلك بعين الاعتبار عند انتخاب أعضاء اللجنة التنظيمية.
    También se identificaron los miembros del Comité Organizador encargados de ejecutar el plan. UN وتم أيضاً تعيين هوية أعضاء اللجنة التنظيمية المكلفة بتنفيذ الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more